Судьи не понимают родного языка
22- 18.11.2008, 11:09
С 17 на 20 ноября перенесено судебное слушание по иску финансового отдела Буда-Кошелевского райисполкома к бывшему кандидату в «депутаты» от оппозиции Константину Жуковскому из-за отсутствия переводчика с русского на белорусский язык.
Для ведения предвыборной агитации кандидату было выделено 1 млн. 750 тыс. рублей, которые он потратил на агитационные материалы. За несколько дней до выборов представитель демократических сил снял свою кандидатуру, объяснив это тем, что власти не выполнили условия оппозиции по включению ее членов в состав избирательных комиссий и продолжали оказывать давление на оппозиционеров.
Как пишет БелаПАН, судебное слушание было перенесено, поскольку судья суда Центрального района Гомеля Жанна Андрейчик разговаривала на русском языке, а не на белорусском, как того требовал ответчик К.Жуковский. Он подал ходатайство о предоставлении переводчика. Судья приняла ходатайство; на следующем заседании оппозиционеру будет предоставлен переводчик.
«Я напомнил судье, что она, как госслужащая, должна знать два языка, но она ответила, что общается на русском, поэтому белорусский знает плохо. Судья сказала мне, что я, наверное, хочу разговаривать на белорусском языке из вредности. Я на это ответил, что из вредности у нас действует только налоговая инспекция, которая обязала меня выплатить огромный штраф за деньги, подаренные на свадьбу», — отметил в интервью БелаПАН Константин Жуковский.