29 марта 2024, пятница, 9:44
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики

В паспорта белорусов ставят штамп с двумя ошибками (Фото)

108

Тем, кого не выпускают из Беларуси за границу, ставят в паспорт специальный штамп: небольшой синий квадратик, внутри - дата и фраза «У выезде адказана».

На первый взгляд, написано на белорусском - одном из государственных языков. Но, посмотрев повнимательней, замечаешь ошибки. Одну, вторую… И это всего-то в трех словах!

Филолог Елена АНИСИМ, председатель Минской городской организации «Таварыства беларускай мовы», в интервью «КП в Беларуси» замечает:

- Во-первых, «в выезде» по-белорусски должно писаться через «ДЗ», то есть «у выездзе». А тут просто буква «Д». Во-вторых, в данном случае нужно писать «адмоўлена», а не «адказана». Слово «адказ» в белорусском языке есть, но оно употребляется в значении «ответ»! «Адказ» может быть положительным, может быть отрицательным. Но если в чем-то отказывают, то это «адмова»! Если фразу «У выездзе адказана» перевести на русский язык, то получится «в выезде отвечено».

Штамп утвержден постановлением Государственного пограничного комитета РБ от 22 декабря 2007 года. Документ проходил правовую экспертизу в Министерстве юстиции. Неужели два таких уважаемых ведомства не знают белорусского языка?

- Ошибка будет исправлена в ближайшее время! - заявили «Комсомолке» на дежурном телефоне погранкомитета. - Почему она была допущена, ответить так сразу и не можем...

Написать комментарий 108

Также следите за аккаунтами Charter97.org в социальных сетях