19 апреля 2024, пятница, 18:39
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики

Сказку Богдановича издадут в Мадриде

Сказку Богдановича издадут в Мадриде

Сказка «Вежа Міру» Максима Богдановича переведена на испанский язык и выйдет в свет в 2015 году.

Об этом сообщает пресс-служба белорусского посольства во Франции и по совместительству в Испании, передает БелаПАН.

Перевод сказки сделала гражданка Беларуси Анастасия Кузьменко, которая живет в Мадриде. Планируется, что перевод произведения Максима Богдановича будет издан в следующем году в Мадриде в одном из испанских издательств.

Презентация прошла во время мероприятия «Белорусский вечер в Мадриде», которое было впервые организовано в испанской столице посольством Беларуси.

Первая часть мероприятия была рассчитана на представителей деловых кругов, во второй — состоялась культурная программа, организованная совместно посольством Беларуси и представителями белорусской диаспоры в Испании.

Также на вечере состоялась презентация перевода на испанский язык белорусских, русских и украинских сказок, которую организовала Анна Петрусь.

Дети представителей белорусской диаспоры прочитали стихи на белорусским языке: «Я – беларус маленькі!» Миколы Малявки и «Беларусачка» Алеся Бадака.

На вечере выступил белорусский баянист Валерий Звяжевич с произведением Игоря Лученка «Мой родны кут, як ты мне мілы» и оперная певица Екатерина Антипова.

Наиболее яркой частью вечера стало выступление хора испанцев, исполнивших белорусские народные песни как на белорусском языке, так и в переводе на испанский.

Написать комментарий

Также следите за аккаунтами Charter97.org в социальных сетях