8 мая 2024, среда, 3:52
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики

Менеджер Velcom: Белорусскоязычная реклама в крупном бизнесе считается хорошим тоном

15
Менеджер Velcom: Белорусскоязычная реклама в крупном бизнесе считается хорошим тоном

Павел Гончар, начальник отдела по развитию фиксированной связи компании Velcom, рассказал о присутствии белорусского языка в бизнесе.

Интервюь с ни опубликовано на сайте «Ассоциации европейского бизнеса».

Путь к белорусскому языку

— Однажды я решил, что дальше так жить не могу: мои внутренние установки и убеждения вошли в конфликт с тем, что я до сих пор разговариваю по-русски.

В то время я был директором компании «Деловая сеть». Коллег на работе, с которыми мы обычно собирались на планерку, я предупредил: с Нового года я разговариваю только по-белорусски. Сначала они опасались, что им будет трудно меня понять, но ничего страшного не произошло — со временем привыкли.

Вообще, надо ставить перед собой четкие смарт-задачи и их выполнять, чтобы чувствовать победу и успех.

В моем случае я решил, что полгода буду дома разговаривать по-белорусски, потом столько же еще и на улице, а с Нового года — начинаю новую жизнь и везде говорю по-белорусски.

Конечно, первое время ощущается жесткая «ломка», почти на физическом уровне. Психика перенапрягается, поскольку в ответ от собеседника обычно слышишь русский язык — и первые месяцы это сильно давит. Но потом проходит.

Белорусский язык в компании

— Спустя некоторое время обслуживание у нас в компании стало двуязычным — на уровне специалистов по продажам и службы технической поддержки.

Тех, кто работал по-белорусски, мы стимулировали: доплачивали около 5% от оклада.

На дискриминацию со стороны русскоязычных никто не пожаловался: во-первых, это не такая заметная сумма, во-вторых, оферта была открытой, к ней мог присоединиться любой сотрудник.

Но делопроизводство по-белорусски я вводить не стал, посчитав это насилием: на тот момент мы уже отработали более десятка лет — зачем людей принуждать? Если бы это была новая компания, то другое дело. А так не хотелось отторжения, потому что люди сами должны тянутся к родному языку.

К сожалению, носитель белорусского языка сегодня в массовом сознании ассоциируется лишь с людьми, которых бьют на митингах.

Для себя в связи с этим я определил миссию: попытаться изменить восприятие, быть успешным белорусскоязычным человеком, чтобы остальные захотели стать такими же.

Белорусский язык на сайте

— Однажды мы сделали новую версию сайта компании и язык по умолчанию оставили белорусский. Конечно, были и жалобы, при чем довольно типичные: мол, «у нас в стране двуязычие, я имею право…». Ну, кликай на ссылку «ru» и читай! Однако, сколько же было благодарностей, а какие искренние! Примерно на три жалобы приходилось восемь благодарностей.

Я отслеживал статистику заходов на сайт: интересно, что сначала людям было трудно воспринимать информацию по-белорусски: большинство кликало на «ru» и переходило на русскоязычную версию. Но спустя примерно пять месяцев таких посетителей осталось всего 15%. Это говорит о том, что людям к белорусскому языку приспособиться несложно.

Об отношениях с коллегами

— Сейчас я работаю в компании Velcom, и здесь никаких проблем в отношениях с коллегами и руководством нет. Нашлись даже два белорусскоязычных сотрудника, а еще около двадцати русскоязычных со мной разговаривают по-белорусски.

Переписка также происходит по-белорусски, в том числе с топ-менеджментом. Никто не просил писать по-русски, напротив, говорили, что белорусский очень нравится.

О деловых переговорах

— По умолчанию естественно начинаю по-белорусски. И еще не было случаев, чтобы человек из белорусской компании попросил меня перейти на русский язык. Представители русских компаний — просили. И я переходил, поскольку не вижу в этом никакой проблемы. Даже если на улице кто-то меня не понимает, то всегда доброжелательно повторяю непонятное слово по-русски, и коммуникация продолжается — это не повод перейти на русский язык, а повод просто подсказать слово.

Реклама по-белорусски

— В настоящее время прослеживается тренд упортебления белорусского языка в рекламе.

В крупном бизнесе считается хорошим тоном иметь белорусскоязычную рекламу.

Но учитывая то, что коммуникативная функция белорусского языка как средства рассказать людям что-то конкретное о товаре срабатывает не на 100%, то рекламу, которая продает, оставили все-таки русскоязычной, а белорусскоязычной делают статусную, «имиджевую» рекламу.

Но рассчитывать на то, что общество быстро и самостоятельно перейдет на белорусский язык, было бы весьма идеалистично. Хорошо, что есть тренд, что в элите и молодежной среде это считается модным, но особых изменений не будет без поддержки государства или без появления некой внешней угрозы, которая может стать стимулом.

Написать комментарий 15

Также следите за аккаунтами Charter97.org в социальных сетях