18 апреля 2024, четверг, 21:25
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 6
+17 +
тутта, 21:23, 15.04

Ни за какую плату меру не дам сломать себя в борьбе В народ и край свой только верю и верю собственной судьбе Янка Купала

Ответить
+10 +
гэта яшчэ ня золак, 21:27, 15.04

Вось мой пераклад з украінскай, гэты пераклад не публікаваўся:'

Максым Рыльськый

Яблыкі дасьпелі, яблыкі чырвоны,
Мы ідзём з табою сьцежкай цераз сад.
Ты мяне праводзіш, любая, да поля,
Я сыду і можа не прыйду назад.

Высьпела каханьне пад праменьнем цёплым,
Вуснам жа карцела прагу наталіць.
А цяпер на сэрцы штось трымціць і грае,
Як на сонцы гольле ў золаце трымціць.

Гэй, палі жаўцеюць і сінее неба,
Аратая ў полі ледзь здалёк відаць.
Абдымі расстайна, пацалуй расстайна--
Расставацца ўмее той, хто ўмеў кахаць!

Ответить
-1 +
ЯДвига, 22:05, 15.04

гэта яшчэ ня золак, 21:27, 15.04
Очень красиво, спасибо, скачала!

Ответить
0 +
гэта яшчэ ня золак, 0:10, 16.04

Гэй, палі жаўцеюць і сінее неба -
лічыцца, што аўтар тут паказаў украінскі сцяг, хаця верш напісаны за савецкім часам.
Дзякую за высокую ацэнку маёй сціплай працы!

Ответить
+24 +
MARSHALL, 21:29, 15.04

Дзякуй , Сябры ! Відчуваємо вашу підтримку по всіх фронтах. Ви - справжні брати та друзі.

Ответить
+4 +
Київ, 21:43, 15.04

Дякуємо, брати! Тримаймося разом, подолаємо лихо пліч-о-пліч!

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован