29 марта 2024, пятница, 8:18
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики

«Легенды Айзенвальда» стала первой компьютерной игрой по-белорусски

10

Игра «Легенды Айзенвальда» минской студии Aterdux Entertainment находится в стадии разработки.

Но предыдущую версию игры уже куплили на Steam десятки тысяч игроков — сервис позволяет получить «ранний доступ». Это не просто предварительный заказ игры, а возможность поиграть в предыдущую версию и помочь разработчикам, пишет «Наша нiва».

Толчок рынку

«Легенды Айзенвальда» выйдут на шести языках, в том числе по-белорусски. Она станет первой компьютерной игрой с официальной белорусскоязычной локализацией.

Сам Steam не поддерживает белорусский язык. Но если приобрести на Steam «ранний доступ» к игре, белорусскую версию можно выбрать при запуске «Легенд Айзенвальда».

«Мы нацелены прежде всего на крупные рынки, — объясняет директор Aterdux Entertainment Александр Дергай. — Это Северная Америка, Россия, Германия и ЕС. В Беларуси же рынок сравнительно небольшой, серьезных доходов ждать, наверное, не приходится. Однако мы решили поддержать инициативу энтузиастов-переводчиков, которые обратились к нам с предложением создать белорусскую локализацию. Это будет наш вклад в развитие национальной культуры».

Разработчики не исключают коммерческого успеха проекта на белорусском языке.

Потенциал местного рынка до сих пор не известен, полагают они. Выход игры может стать для рынка хорошим тестом, и тогда, возможно, появятся и другие игры с белорусской локализацией.

Язык Айзенвальда

Как утверждают авторы «Легенд Айзенвальда», белорусский язык удачно ложится на сюжет игры. Игроку предложен средневековый мир и роль странствующего рыцаря в немецком герцогстве, придется участвовать в придворных интригах, изобличать врагов и предавать друзей. Над сюжетом работали профессиональные писатели из Беларуси и Австралии.

Перевод был осуществлен МТГ «RэZэрвацыЯ». До сих пор студия выполняла неофициальную белорусизацию и озвучку World of Tanks, а также работала над смежными проектами (XVM, PROТанки). Теперь идет работа над официальным переводом Warthunder на белорусский язык.

Белорусские переводчики отметили, что в процессе работы накопили богатый языковой материал.

При подборе соответствий названиям оружия, брони и предметов они обращались к наследию старобелорусского языка времен Великого Княжества Литовского. В дальнейшем этот накопленный материал может быть использован при переводе популярных сейчас фэнтезийных произведений.

Не танками едиными

Разработчики считают, что продукт может стать важным явлением в белорусской IT-индустрии.

Сегодня отечественные разработчики выпускают преимущественно игры для социальных сетей и мобильных устройств. Такие проекты просты в разработке и имеют небольшой бюджет.

На протяжении многих лет World of Tanks — единственный пример серьезной игры для ПК из Беларуси.

Aterdux Entertainment отмечает, что является первой в СНГ командой, успешно вышедшей на краудфандинговую площадку Kickstarter. Там они собрали 83 тысячи долларов в поддержку разработки «Легенд Айзенвальда».

Написать комментарий 10

Также следите за аккаунтами Charter97.org в социальных сетях