10 June 2026, Wednesday, 3:10
Support
the website
Sim Sim,
Charter 97!
Categories

16

Comments 16
0 +
Антон, 13:33, 2.03

>Баннер был вывешен напротив лингвистического университета, поэтому смысл послания был понятен большому количеству людей.
----
Я в своё время лингвистический университет закончил, но смысл послания мне понятен с трудом. Всё-таки писать нужно грамотно, раз уж пишете по-английски.

Reply
0 +
Борис, 14:18, 2.03

+1. И зачем вообще в Минске транспарант на английском? Это они так ближе к народу хотят стать?

Reply
0 +
укпыкар, 14:23, 2.03

это чтоб мусора не прочитали, а студентики поняли. полагаю.

Reply
0 +
Andrey, 14:48, 2.03

+1. Несомненно говорит о качестве белорусских лингвистов!

Reply
0 +
Раман , 16:02, 2.03

тут у рыфме справа, а сэнс і так зразумелы ўсім

Reply
0 +
глухарев, 14:16, 2.03

надо было на немецком писать...

Reply
0 +
*, 14:20, 2.03

Зачем выкладывать в интернет фото БЕЛОРУСОВ, кто осмелился это сделать?

Reply
0 +
Крэг Хэк, 14:42, 2.03

Примерный перевод: "Европейские послы будут скучать, пока здесь не появятся заключенные".

Ну неужели нельзя было найти человека, знающего английский? :)

Reply
0 +
methanol, 17:59, 2.03

Коллега, ежели Вы пытаетесь делать перевод посредством компьютерного ассистента, то качества и смысла ждать не следут. граффити написано АБСОЛЮТНО правильно нормальным РАЗГОВОРНЫМ английским. . профессиональный переводчик еще советской работы.
это же замечание можно отнести и к первому "специалисту" несколько выше.

Reply
0 +
1956, 14:48, 2.03

Молодцы !!!

Reply
0 +
tt, 14:57, 2.03

а вы гуглам перакладам па-менш карыстайцеся ці чым там?
усё правільна напісана.

па-нямецку толькі для немцаў.
анегельская мова - першая мова для ўсіх дыпламатаў.

Reply
0 +
Крэг Хэк, 15:24, 2.03

- How much watch?
- Six watch!
- Such much?
- For whom how.

Если этот диалог правильный, тогда конечно и текст транспаранта тоже.
А вообще, увы, нет.

Reply
0 +
Рубцов Юрий Михайлович Гражданин Республики Беларусь, 15:05, 2.03

Большое спасибо за вывешивание банера.
Вы, и есть активные борцы с режимом.
Но именно поэтому, я прошу Вас, будьте осторожны. Режим в ярости. И я думаю и Вам, и мне, и многим читателям этого сайта будет очень неприятно, если Вас задержат. Будет очень неприятно, если в отделе Вам отобьют почки. Режим перешёл ту черту, когда он пытался таким как Вы объяснить, что Вы это сделали потому, что не знаете реальной обстановки, что страна окружена врагами, и Вы якобы действуете на пользу врагам. Режим уже понимает, что ввести Вас в заблуждение невозможно, что Вы сознательно действуете на свержение этого фашистского режима, а потому режим начал применять не только аресты, но и избиения, чтобы не только Вас застращать, но и на Вашем примере запугать и остальных. И именно поэтому Ваши такие действия необходимы народу как глоток воздух. И именно поэтому Вы и ценны для всех противников лукашизма.

ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ.

Reply
0 +
yanka, 15:58, 2.03

got missing - geta ne skuchat', a zgubicca, prapasts'. I sens tut zrazumely. chytajtse lepsh BBC news I vychytse use znachenni slou. geta narmalevy slogan

Reply
0 +
yanka, 16:51, 2.03

спадарства, на колькі я разумею, арганізатары гэтай акцыі - прафесіяналы не толькі ангельскай мовы, але і людзі свае справы. слоган на расцяжцы даволі зразумелы і адчуваецца, што ўжыты журналісцкі падыход. аўтары выкарыстоўвалі рыфмоўку для больш эмацыянальнага успрыняцця рэцыпіентамі. верагодна, зыходны тэкст быў бы наступным EUROPEAN AMBASSADORS GOT MISSING TILL THE IMPRISONED ARE HERE EXISTING. аўтары скарысталі элізію артыкля і дзеяслова-звязкі. што тычыцца дзеясловаў, то відавочна, што спадар Крэг Хэк не ведае усіх значэнняў слоў: got missing - прапасці, знікнуць, ужыта з відавочным падтэкстам і эмоцыяй. адчуваецца пленная праца і крэатыўны падыход!!!не так та і легка напісаць слоган ды з рыфмай!!!

Reply
0 +
нашчадак рэвалюцыянера, 9:33, 3.03

калi не падабаецца, напiшыце i вывесiце свой!

Reply
 
Write your comment
E-mail won't be published