У нас нет людей. которые не понимают русский. но очень много тех. кто белорусские слова по-разному понимают. так как диалекты разные, когда одинаковые слова могут разное обозначать или быть сильно похожи на те. что обозначают что-то другое.
что не понятно, во всех лекарствах понятие , МЕЛ И СОДА ,ЛЕЧЕНИЕ НИКАКОЕ ,ТОЛЬКО ЦЕНЫ ЗАОБЛАЧНЫЕ ,МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕДИЛ ВСЕХ ВРАЧЕЙ КТО ХОЧЕТ РАБОТАТЬ ,ВЫПИСЫВАТЬ ТОЛЬКО БЕЛОРУССКОЕ ,
Технический Регламент Таможенного Союза 022/2011 "Пищевая продукция в части ее маркировки":
...маркировка упакованной пищевой продукции должна быть нанесена на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства-члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в) - члена(ов) Таможенного союза...
Беларусы, наш титульный язык беларуский поэтому исполнение упаковки на мове это проявление уважения к себе, к предкам полившим эту землю кровью, к своим границам. Если мы будем уважать себя и свою Родину, то и все гости и новоприбывшие граждане будут также ее уважать как свою. Все остальные языки могут быть представлены наклейками или мелким шрифтом в ассортименте.
У нас нет людей. которые не понимают русский. но очень много тех. кто белорусские слова по-разному понимают. так как диалекты разные, когда одинаковые слова могут разное обозначать или быть сильно похожи на те. что обозначают что-то другое.
ReplyЯк надаела гэта мацковiя. Прыперлiся дык вучыце НАШУ МОВУ, альбо: чемодан, вокзал, Мацква.
ReplyА не покупать товары, где информация на Русском языке.
Replyя так и делаю, цукар скидельский есть, смятана тоже есть в магазинах
Replyчто не понятно, во всех лекарствах понятие , МЕЛ И СОДА ,ЛЕЧЕНИЕ НИКАКОЕ ,ТОЛЬКО ЦЕНЫ ЗАОБЛАЧНЫЕ ,МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕДИЛ ВСЕХ ВРАЧЕЙ КТО ХОЧЕТ РАБОТАТЬ ,ВЫПИСЫВАТЬ ТОЛЬКО БЕЛОРУССКОЕ ,
ReplyНу надо же! Приятно читать.
ReplyНо что там удивляться, в НАН есть молодые академики, разговаривающие на мове даже на служебных совещаниях.
Технический Регламент Таможенного Союза 022/2011 "Пищевая продукция в части ее маркировки":
Reply...маркировка упакованной пищевой продукции должна быть нанесена на русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства-члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в) - члена(ов) Таможенного союза...
Беларусы, наш титульный язык беларуский поэтому исполнение упаковки на мове это проявление уважения к себе, к предкам полившим эту землю кровью, к своим границам. Если мы будем уважать себя и свою Родину, то и все гости и новоприбывшие граждане будут также ее уважать как свою. Все остальные языки могут быть представлены наклейками или мелким шрифтом в ассортименте.
Reply