Дико извиняюсь,но в Литве живут ли-тов-цы. А литвины... Литви́ны — термин, который использовался в исторических источниках для обозначения населения Великого княжества Литовского. Как правило, термин подразумевал под собой как этнических литовцев, так и нынешних белорусов (когда «литвины» противопоставлялись «русинам»), а также всего населения Великого княжества вне зависимости от происхождения. Учите историю.
назву "россія" увёў цар Пётр Шалёны, калі быў у Еўропе. Там на картах назва Русь падавалася як russia (проста у лацініцы няма мяккага знаку). Пётр тады ці то сп"яну, ці што, але забыў назву, і загадаў пісаць не Руссія, а Россія. Дарэчы, самі жыхары гэтай назвы доўга не прызнавалі і называлі сябе маскавітамі, аж пакуль Кацярына Немка пад страхам рэпрэсій не несадзіла новую назву
Для москалей название нашей страны Республика Беларусь как красная тряпка.
В прошлом году на одной форуме о Болгарии в своём посте попросил называть нашу страну Беларусь,ох как оживилась тема и её восточные посетители. И кем я только не был,провокатором, попом Гапоном. Поразило меня не то,что на меня накинулся восточный улус, а то, что "господа" беларусы присутствовавшие в той теме пригнули свои головы ниже травы и промолчали.
.Жаль i сорам за iх.
Жыве Беларусь!!!
Это конечно правильно, доказывать что названия "Белоруссия" не существует. Но по-моему намного важнее добиваться полной независимости нашей страны от России, от русской марионетки тнп, от русского языка, от русской армии и от русской ваты в головах наших людей.
Для начала надо сделать хотя бы такой маленький шаг -- отстаивать правильное название своей страны! А уж потом и все остальное пойдет.
Step by step. ..
...они попросту не признают в полной мере белорусской государственности и надеются снова создать что-то вроде СССР, где уже сами будут указывать белорусам...
может тогда правильнее так?
...они попросту не признают в полной мере белАрус_кой государственности и надеются снова создать что-то вроде СССР, где уже сами будут указывать белАрусам...
чтоб уж до самого конца по этим правилам, и никого не путать, а то у нас у самих, у белАрусов, .... Белоруссии нет, а белОрус есть... вот они скрепные и путаются))))
Ватникам всегда отвечаю,, это у вас в российской советской федеративной социалистической республике говорят,, Беллорусия,,,А весь мир называет нашу страну Беларусь.
Автор много и подробно описывает правильность "руси" и неправильность "руссии" . Аргументация более чем сомнительная. В ней грамматики 1%. Остальные 99℅ - патриотизм и эмоции. Дискутировать по этому поводу не буду, просто попрошу автора перевести на русский словосочетание "беларуская мова".
А пока он будет выковыривать из слова " белорусская" вторую "с", зададим ему попутный вопрос: " Как насчёт соединительной гласной"о" ?
Поменять её на "а" русская грамматика не позволяет.
А попытки некоторых очень патриотичных специалистов втюхать читателям фантазию на тему "корень БЕЛА" выглядели просто абсурдными.
Итак, вы хотите "русь" ?
Прекрасно. Тогда пишите БелОрусь по русмки и БелАрусь по-белорусски.
Но в любом случае винегрет из русского слова "Республика" и белорусского слова "БелАрусь" - это безграмотность и игнорирование грамматики в угоду политике.
В заключение замечу, что мне больше по душе "Литва" и "литвины". Но уж коли остаётся "белОрусы", то уж будьте добры: " БелОрусь".
"БЕЛА" по-литовски означает "БАЛТО". Они так и зовут беларусов балторусами. А Вы тоже культурненько в начале вместо "россия" написали "руссия", не надо вилять. Кстати, "россия"- это греческий(византийский) вариант и пришло оно на финно-угорские земли московии вместе со славянскими христианскими священниками.
Всё просто, "беларуский язык" так и пишется!
Правила граматики в угоду политики менялись не раз! Захотят москали, признают и это, не надо прогибаться..
Грамматика, в этом случае, к названию Беларусь не имеет никакого отношения. Это транслитерация названия и на другие языки название Беларусь не переводится. Беларусь, когда в 1991 году был принят закон о изменении названия страны, обратилась в ООН, с просьбой о транслитерации названия страны и впредь называть страну республика Беларусь. Всем странам пришлось на топографических картах и документах менять название на Беларусь и только одна упрямая ,как баран Орда , вместе с ордынцами отказывается это делать, приплетая к этому грамматику русского языка.
Ничего никому не приходилось. Название изменилось в английском и польском языках разве что. Остальные как годами говорили, так и говорят Weißrussland, Bělorusko, Baltarusija, Baltkrievija, B(j)elorusija, Feheroroszország... Когда вы сами начнёте все страны называть в соответствии с названием на их языке (Суоми, Свериге, Дойчланд, Эспанья...), тогда и указывайте остальным, как правильно.
Уважаемый, Adam, все дело в том, что данные страны , про которые вы говорите, не просили в ООН о транслитерации названия своих стран, как сделала это Беларусь. Поэтому ваша претензии по этому поводу не обоснованы. Прежде чем про что-то говорить, сперва нужно про это знать, чтобы не казаться смешным и глупым.
Беларусь уже раз просила литовцев поменять, те отказались, потому что для их языка это не свойственнo. Думаете, если Китай или Тайланд попросит, весь мир станет ломать язык, чтобы им угодить? Нормальным странам без постколониальных комплексов вообще всё равно, как их называют остальные, главное чтобы были нормальные отношения между странами.
Нормальным странам без постколониальных комплексов вообще всё равно, как их называют остальные,
Вы это серьёзно, Adam? Как раз гражданам нормальных стран очень важно, как их называют остальные. Попробуйте назвать канадцев американцами, или австралийцев англичанами, это будет большая обида и неуважение к ним, хотя они не имеют ничего плохого против друг друга, просто каждый нормальный народ гордится тем, кем он являются и просто хотят проявления элементарного уважения к себе. И поверьте, если страна обращается с такой просьбой в ООН, то просьба эта выполняется. А своим прямым высокомерие, прикрываясь граматикой, великодержавные российские шовинисты показывают просто свое неуважение не только к Беларуси и к ее народу, но и ко всему миру в целом.
Адам не блытайце боб з гарохам , ёсьць афіцыйныя назвы , а ёсць унутранныя , тыя якія людзі унутры краіны ўжываюць !!! Афіцыйныя назвы прызнаюць усе краіны!
Если говорить так, то русаки на официальном уровне тоже называют Республика Беларусь, а дальше Польши крутят паспорт и спрашивают- это где? Им вообще по барабану как называется наша страна.
"из русского слова "Республика" ... - вот ты, грпмацей, и прокололся. Происходит от лат. rēs рūbliса «общественное дело; государственные дела; государство, республика». (Википедия).
Живу в Питере ... Одни культурно спрашивают как правильно будет название, другие спорят. Но считаю правда что максимум по русски будет Белорусь... но ни как не Белоруссия. А для всего мира в любом случае Беларусь, как бы кто не ностальгировал )
Просто нынешняя Россия- это окраина бывшей Руси с центром в Киеве.Окраины любят искажать название: так окраина Рима стала называться Румыния, ушедшие на балканы поволжские булгары страну назвали Болгария.
Вот и залесье вместо РУСЬ пишет РОССИЯ. А нашу страну коверкают чтобы было ближе к их искаженному названию.
Есть слово Белая. Русь с одним с. Беларусь. Русский. Интерпретировали со словом русый. Русский. Почему Белорусский. Это как объясняли. В сокращениях не Бела правильно писать, а Бело. Русь. Заменили на русский. В общем из Белая русь. Сделали Белое и русский.
Текст песни Песняры - Родина моя Белоруссия
Белый аист летит,
Над белёсым полесьем летит.
Белорусский мотив
В песне вереска, в песне ракит.
Все земля приняла
И заботу, и ласку, и пламя,
Полыхал над землёй
Небосвод, как багровое знамя.
Молодость моя, Белоруссия,
Песня партизан, сосны да туман.
Песня партизан, алая заря,
Молодость моя, Белоруссия.
Наша память идёт
По лесной партизанской тропе,
Не смогли зарасти
Эти тропы в народной судьбе.
Боль тех давних годин
В каждом сердце живёт и поныне,
В каждой нашей семье
Плачут малые дети Хатыни.
Молодость моя, Белоруссия,
Песня партизан, сосны да туман.
Песня партизан, алая заря,
Молодость моя, Белоруссия.
Белый аист летит,
Над полесьем, над тихим жнивьём,
Где-то в топи болот
Погребён остывающий гром.
Белый аист летит,
Всё летит над родными полями,
Землю нашей любви
Осеняя большими крылами.
Причем здесь песня, уважаемый? Песня была написана до 19 сентября 1991 года, когда Верховный Совет БССР принял закон о изменении названия страны в республику Беларусь, а также обратились в ООН с просьбой о транслитерации названия страны на других языках и что впредь страну называть республика Беларусь, или сокращённо Беларусь. Так что песню вы прилепили ни к селу, ни к городу. Соображать хоть немного нужно.
Эту песню исполняли жители на то время "Белорусской Советской Социалистической Республики". А пикнуть против Кремля в то время было смерти подобно.
Кстати и Молдова тогда называлась Молдавия в угоду кремлевским правителям.
Классификатор: "Белоруссия" - так говорит москаль, ватник, адепт рускомирного фашизма. Беларусь - так говорим мы, беларусы (литвины) и другие народы мира.
Нажаль, не толькі расейцы працягваюць карыстацца імперскай назвай, а амаль усе краіны перанялі кальку з расейскай, дзякуючы СССР. Шведская Моўная рада - афіцыйны рэгулятар - кажа "карыстайцеся словамі Belarus, belarusisk, en belarusier, flera belarusier, de där belarusierna". Усё дарэмна, акрамя Карла Більдта, нават шведскі МІД працягвае ўсюды суваць Vitryssland. З раманскіх моваў адныя румыны ведаюць як трэба, астатнія дзякуй, што не БССРам клічуць. У немцаў пры нацыстах былі Weißruthenien (бо ўсё яны добра ведаюць пра розніцу словаў Русь і Расія), пры ГДР было Belorußland, а пасля 90х знянацку сталі Вайсрусландам, гэта, маўляў, традыцыйна. Калі з'явілася традыцыя? І толькі ў міждзяржаўных зносінах ёсць Belarus. Англафоны ўсе адразу, без усялякіх Моўных рад, падтрымалі Беларусь, для мовы Беларусіан, а не Беларашн, як было пры саветах, і няма ніякіх праблемаў.
Мирович, а в каком месте немецкого языка есть окончание "ссия"????
Есть "Русланд", есть "Поланд", есть "Вайсрусланд" (Беларусь по-нашему), но чтоб аж так..
Немцы об этом лингвистическом открытии точно не знают....
Я конечно не специалист в немецком языке, но как уважаемый Федя обьяснит мне название футбольного клуба Боруссия из Дортмунда. На немецком пишется Borussia.
Очень созвучно звучит: РоССИЯ, БелоруССИЯ. Вот и хотят ностальгирующие по СССР и имперцы, чтобы так и звучало. И не только звучало, но и практически перешло бы в реальное образование под лукавым названием "союзное государство". А по сути аншлюсс Беларуси Россией.
Словом "белоруссия" не дают забыть о своих планах на захват страны. Приучают вначале слух. Потом будет дело.
На мой погляд у беларускіх афіцыйных СМІ назва нашай краіны гучыць і пішацца правільна - Беларусь, Рэспубліка Беларусь. Засмучае другое. У савецкія часы была такая завядзёнка: калі СССР, то гэта "краіна", калі БССР - то "рэспубліка". Няма ўжо СССР, а вось "рэспубліка" засталася. У прыватнасці, у сіноптыкаў. Гэта выпадковасць?
“Белору́ссия” – устар., привнесённое из России название Литвы (Беларуси) в советский период. Закон РБ от 19 сентября 1991 г. № 1085-XII гласит: “Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть “Республика Беларусь”, а в сокращенных и составных названиях — “Беларусь”. Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием”. (1) Кратко и ясно. В данном случае не важно, что наша страна до обретения независимости
по-русски называлась “Белоруссией”, но это вовсе не является основанием для употребеления этого названия в отношении вновь образованного государства, признанного ООН. Официальное название государства - политико-юридический термин. Несколько раз в течении 20 лет МИД РБ обращался в соответствующие структуры РФ с настоятельной просьбой употреблять только официальное название нашей страны – “Беларусь” в межгосударственных докуметах и СМИ. Ответная реакции – невнятная.
Эта проблема есть. Сколько бы я не поправляла россиян, они отвкчают:"А мы так привыкли и какая разница? Как хочу так и говорю."
Очень неприятно. А скажешь им в ответ:" мне Раша нравится" - обижаются.
Автор не понимает , что как называть то или иное государство - это исключительное право носителей языка , а не государств которым дают названия.
Если Россия называет Белоруссия - это значит , что так будет по русски.
Одно и тоже государство каждая страна называет по своему
Германия - это русское название
Дойчланд - немецкое
Джомани- английское и т. д.
Скажи молдаванам, что их страна называется Молдавия, а не Молдова. И их столица - Кишинёв, а не Кишинау. Боюсь, ответят они "вручную". Почему западные страны меняют Kiev на Kyiv, и только в орде до сих пор пишут Киев, а не Кыйв. Конечно, фины не обижаются на слово Финляндия и не требуют "Суоми". Но для беларусов, украинцев, молдаван колониальные названия буквально режут!
Вот до чего же упрямый народ, а Петрович? Почитайте выше объяснение которое написал ІГАР, все просто и понятно. И если бы Германия внесла бы изменения в свой закон о названии страны и обратилась бы в ООН с просьбой транслитерации на другие языки в соответствии с немецким звучанием Дойчланд, то и называли бы не Германия , а Дойчланд. Кстати многие страны изменили названия, нет сейчас ни Цейлона, ни Персии, ни Родезии и т.д.
Германия - это латинское название, данное римлянами, немецкие земли до 19 века входили в состав Священной Римской империи, _официальное_ название которой было Sacrum Imperium Romanum Nationis Germanicae, или Первый Рейх, отсюда все эти Германии и Джёмани, что всего лишь фонетические варианты одного и того же. Так как Второй и Третий Рейхи строили свою идеологию из первого, да и современная Германия протестов не выражает (в отличие от Беларуси), это ее официальное название на других языках. Дойчланд и варианты слова от соседей - это аналог беларусского "тутэйшы", "дойч" - люди, народ. "Вы кто?" "-Люди, а страна земля людей", так и у беларусов спрашивали "Вы кто? - Тутэйшыя, ёлки палки, страна тутэйшланд :)" Все остальные названия - немцы, алеманны - древние как мир,из соседских отношений, опять же немцы на них согласны. Белоруссия имперское название из 19 века, и страна против. Всех попереименовали Персию, Бирму и Сиам (1000 лет так назывались), а новую страну называют по-имперски.
Вот и я удивляюсь как ещё русские не стали учить белорусов белорусскому языку. Мол, "Расея" - это по-старорежимному, а теперь надо говорить по-белорусски "Россiя"
"но ватники, сталинисты, любители СССР, антизападники а также читатели книг про "попаданцев" с упорством, достойным лучшего применения, продолжают упорно тулить везде свою "Белоруссию""
К сожалению, пока Беларусь остаётся советской Белоруссией, некоторые люди будут продолжать её так называть именно по этой причине. И именно потому, что на дух не переносят СССР. Есть такое понятие как "сарказм". Не всем блогерам дано это понять. Так вот это именно горький "сарказм", так как очень хочется, чтобы Беларусь стала именно Беларусью. Пока у власти в РБ остаётся нелегитимный совковый режим, страна остаётся Белоруссией. Не будет этого режима страна станет Беларусью.
Нужно выйти на площадь и отстоять своё право называться Беларусью и право гордиться своей страной.
абсалютна згодны з аўтарам. толькі вось думка мая такая:
нам трэба напэўна краіну для пачатку вярнуць. Вярнуць тую самую незалежнасць, гонар, нацыянальнасць, а да гэтага ўжо і Беларусь з Пагоняй вернецца. Таму як не зможа незалежная краіна жыць з цяперашнімі сымбаламі і Статутам... ММХА
Российские правители не хотят признавать факт, что до 16-17 веков никакого российского народа не существовало в природе. Современная Россия наследница Московского княжества и Золотой Орды. Россияне не являются русскими, т.к. Русь - это Украина, Киев, не являются славянским народом и никогда им не были. Беларусь и Украина, как часть мифического славянского триединства, им нужна для оправдания выдуманного ими же самими мифа про "третий Рим" и "собирание исконно русских земель".
Извините, я первый раз здесь, с вами. Живу в России, но для меня моя любимая родина Беларусь. И никак иначе. Тоскую.... , но так получилось. И радость, через два месяца еду ДОМОЙ!
Прынцыповае адрозьненьне “Беларусь” ад “Белоруссия” палягае ў сфэры ідэялёгіі.
Першыя леты пасьля 1990 ў расейскім афіцыёзе адразу спакойна перайшлі на “Беларусь”. Так указана у расейскім “Классификаторе ...”, гэта пацьвярджалі і Прэзыдэнт, і “Министерство юстиции” “Российской Федерации”. А потым спахапіліся... І ў ідэялягічнай (!) сфэры (чынавенству -- да аднаго мейсца) -- сродкі масавае інфармацыі -- жорстка ўвялі патрабаваньне называць нашую дзяржаву “Белоруссия”. Сьмешна было назіраць, як Максім Галкін, як вёў перадачу пра нашую дзяўчынку-цымбалістку, двойчы ўжыў “Белоруссия”, на што разумненькая дзяўчынка абодва разы яго паправіла: “Беларусь”. Дык, як Галкін у чарговы раз хацеў прамовіць кшталту “наша гостья из Белоруссии” — ён раптам запнуўся... і прамовіў прыкладна так: “наша гостья з соседней западной страны”. Выкруціўся! :-) Бо сказаць “Белоруссия” пасьля двухразовае папраўкі -- няветліва, нават хамства, а сказаць “Беларусь” — недазволена карпаратыўнымі патрабаваньнямі.
У гісторыі ніколі не існавала дзяржавы з назовам “Белоруссия”! Палітычны панятак-назоў “Беларусь” з'явіўся толькі ў 1990. Таму ўсялякія спасылкі на як-бы “традиционное название государства” -- лухта.
“Традыцыя” назова “Белоруссия” тычыцца толькі называньня пэўнае тэрыторыи, калёніі Масквы, правінцыі Маскоўскага валадарства (“Российской империи”, “СССР” ).
Таму сёньня ўпартае, прынцыповае карыстаньне назовам “Белоруссия” сьведчыць найперш адно: дэманстратыўнае непрызнаньне існаваньня ДЗЯРЖАВЫ “Республика Беларусь”, стаўленьне да яе як да тэрыторыі, якая часова “отбилась от рук” і непазбежна мусіць быць вернутая пад уладу Масквы.
Граждане независимого государства имеют право называть свою страну так как они сами это решат большинством. А все остальные, включая насиление с промытыми мозгами раша-ТВ должны этот выбор уважать. Вам, белорусы, как и нам украинцам, еще долгий путь предстоит. Точно так как рашики упёрто говарят не в, а на Украине. И приводят тупые доводы. Второй пример: написание Киева в аэропортах. Уже большенство, к щастью, пишет не Kiev а Kyiv.
Аўтар гэтага артыкула крануў важную тэму для нас-свядомых беларусаў! Я заўжды, калі чытаю хамства, альбо міягчэй кажучы, безкультур'е да беларусаў, то мне становіцца не па сабе! Я не раз на "Хартыі" спрабаваў падняць гэтую тэму, але не знаходзіў падтрымкі, Таму вельмі ахвотна падключаюся да Вас!
Згодны з Вамі,што рускія прынцыпова нас каверкаюць здаецца па сваіх шавіністычных амбіцыях! Чакаюць той момант,калі мы ізноў трапім у іхнія аб'яткі! Таму і не спяшаюцца называць нас правільна. Мяне вельмі бянтэжыць той факт, што яны маюць вялікі ўплыў на Еўра'нюс і свае паняцці- назвы краіны яны ўвялі і туды! Палонская і рускі дырэктар рускаязычных навін выстаўляюць сваё безкультур'е на ўвесь свет! І раздражняюць нервы беларусаў! Я ў Хартыю пісаў свой погляд на гэтую бязглуздзіцу! Менавіта пасол РБ у РФ- Семашка павінен вырашыць гэтае пытанне! І тое, што яно існуе сведчыць аб яго недаробке! Патрабуе ўвагі і правільнае напісанне вытворных слоў ад назвы краіны! Там таксама пануе бязглуздзіца.
БЕЛАРУСЬ это правильно. И надо быть лингвистически последовательными, чтоб сказав А — сказать Б...
Если страна так называется и пишется, то и люди должны называться БЕЛАРУСАМИ, от сюда и другие слова БЕЛАРУСКИЙ и так далее... Не должно быть никаких белОрусов или белОрусского...
есть Литва,есть литвины,остальные-чемодан,вокзал.я имею не нации,а людей,которые согласны на название данное им врагами.
ReplyДико извиняюсь,но в Литве живут ли-тов-цы. А литвины... Литви́ны — термин, который использовался в исторических источниках для обозначения населения Великого княжества Литовского. Как правило, термин подразумевал под собой как этнических литовцев, так и нынешних белорусов (когда «литвины» противопоставлялись «русинам»), а также всего населения Великого княжества вне зависимости от происхождения. Учите историю.
ReplyДзіка прашу прабачэння , такой краіны як Літва сёння не існуе. Ёсць краіна Ліетува і там жывуць ліетуўцы (ліетувісы - жамойты).
ReplyПа-беларуску правiльнае напiсаньне не ''ватник/ватнiк'', бо ''ватоўка''.
Replyназву "россія" увёў цар Пётр Шалёны, калі быў у Еўропе. Там на картах назва Русь падавалася як russia (проста у лацініцы няма мяккага знаку). Пётр тады ці то сп"яну, ці што, але забыў назву, і загадаў пісаць не Руссія, а Россія. Дарэчы, самі жыхары гэтай назвы доўга не прызнавалі і называлі сябе маскавітамі, аж пакуль Кацярына Немка пад страхам рэпрэсій не несадзіла новую назву
ReplyДля москалей название нашей страны Республика Беларусь как красная тряпка.
ReplyВ прошлом году на одной форуме о Болгарии в своём посте попросил называть нашу страну Беларусь,ох как оживилась тема и её восточные посетители. И кем я только не был,провокатором, попом Гапоном. Поразило меня не то,что на меня накинулся восточный улус, а то, что "господа" беларусы присутствовавшие в той теме пригнули свои головы ниже травы и промолчали.
.Жаль i сорам за iх.
Жыве Беларусь!!!
Потому что спят и видят росссийские пенсии.
ReplyКакие, какие пенсии? Уже москали свои пенсии скоро только во сне и будут видеь.
ReplyЭто конечно правильно, доказывать что названия "Белоруссия" не существует. Но по-моему намного важнее добиваться полной независимости нашей страны от России, от русской марионетки тнп, от русского языка, от русской армии и от русской ваты в головах наших людей.
ReplyДля начала надо сделать хотя бы такой маленький шаг -- отстаивать правильное название своей страны! А уж потом и все остальное пойдет.
ReplyStep by step. ..
...они попросту не признают в полной мере белорусской государственности и надеются снова создать что-то вроде СССР, где уже сами будут указывать белорусам...
Replyможет тогда правильнее так?
...они попросту не признают в полной мере белАрус_кой государственности и надеются снова создать что-то вроде СССР, где уже сами будут указывать белАрусам...
чтоб уж до самого конца по этим правилам, и никого не путать, а то у нас у самих, у белАрусов, .... Белоруссии нет, а белОрус есть... вот они скрепные и путаются))))
Ватникам всегда отвечаю,, это у вас в российской советской федеративной социалистической республике говорят,, Беллорусия,,,А весь мир называет нашу страну Беларусь.
ReplyТот кто не хочет жить в БелАруси может поехать в Россию.
ReplyАвтор много и подробно описывает правильность "руси" и неправильность "руссии" . Аргументация более чем сомнительная. В ней грамматики 1%. Остальные 99℅ - патриотизм и эмоции. Дискутировать по этому поводу не буду, просто попрошу автора перевести на русский словосочетание "беларуская мова".
ReplyА пока он будет выковыривать из слова " белорусская" вторую "с", зададим ему попутный вопрос: " Как насчёт соединительной гласной"о" ?
Поменять её на "а" русская грамматика не позволяет.
А попытки некоторых очень патриотичных специалистов втюхать читателям фантазию на тему "корень БЕЛА" выглядели просто абсурдными.
Итак, вы хотите "русь" ?
Прекрасно. Тогда пишите БелОрусь по русмки и БелАрусь по-белорусски.
Но в любом случае винегрет из русского слова "Республика" и белорусского слова "БелАрусь" - это безграмотность и игнорирование грамматики в угоду политике.
В заключение замечу, что мне больше по душе "Литва" и "литвины". Но уж коли остаётся "белОрусы", то уж будьте добры: " БелОрусь".
"БЕЛА" по-литовски означает "БАЛТО". Они так и зовут беларусов балторусами. А Вы тоже культурненько в начале вместо "россия" написали "руссия", не надо вилять. Кстати, "россия"- это греческий(византийский) вариант и пришло оно на финно-угорские земли московии вместе со славянскими христианскими священниками.
ReplyБалтАрусами, и страну БалтАрусия.
ReplyБалтаруссия, Вайсрусланд почему не Беларусь? Мы их тоже обзыванием по разному Литва, Польша, Дания и ТД, а они терпят
ReplyВсё просто, "беларуский язык" так и пишется!
ReplyПравила граматики в угоду политики менялись не раз! Захотят москали, признают и это, не надо прогибаться..
Сапраўды, нічога дрэннага, як яшчэ адно выключэнні з правілаў ў маскавітаў з'явіцца!😊👍
ReplyКак правильно Белая или Белое. Русский не от слова русь. Русский от слова русый. Русый. Как объяснял в фильм Белые росы Федор.
ReplyГрамматика, в этом случае, к названию Беларусь не имеет никакого отношения. Это транслитерация названия и на другие языки название Беларусь не переводится. Беларусь, когда в 1991 году был принят закон о изменении названия страны, обратилась в ООН, с просьбой о транслитерации названия страны и впредь называть страну республика Беларусь. Всем странам пришлось на топографических картах и документах менять название на Беларусь и только одна упрямая ,как баран Орда , вместе с ордынцами отказывается это делать, приплетая к этому грамматику русского языка.
ReplyНичего никому не приходилось. Название изменилось в английском и польском языках разве что. Остальные как годами говорили, так и говорят Weißrussland, Bělorusko, Baltarusija, Baltkrievija, B(j)elorusija, Feheroroszország... Когда вы сами начнёте все страны называть в соответствии с названием на их языке (Суоми, Свериге, Дойчланд, Эспанья...), тогда и указывайте остальным, как правильно.
ReplyУважаемый, Adam, все дело в том, что данные страны , про которые вы говорите, не просили в ООН о транслитерации названия своих стран, как сделала это Беларусь. Поэтому ваша претензии по этому поводу не обоснованы. Прежде чем про что-то говорить, сперва нужно про это знать, чтобы не казаться смешным и глупым.
ReplyБеларусь уже раз просила литовцев поменять, те отказались, потому что для их языка это не свойственнo. Думаете, если Китай или Тайланд попросит, весь мир станет ломать язык, чтобы им угодить? Нормальным странам без постколониальных комплексов вообще всё равно, как их называют остальные, главное чтобы были нормальные отношения между странами.
ReplyНормальным странам без постколониальных комплексов вообще всё равно, как их называют остальные,
ReplyВы это серьёзно, Adam? Как раз гражданам нормальных стран очень важно, как их называют остальные. Попробуйте назвать канадцев американцами, или австралийцев англичанами, это будет большая обида и неуважение к ним, хотя они не имеют ничего плохого против друг друга, просто каждый нормальный народ гордится тем, кем он являются и просто хотят проявления элементарного уважения к себе. И поверьте, если страна обращается с такой просьбой в ООН, то просьба эта выполняется. А своим прямым высокомерие, прикрываясь граматикой, великодержавные российские шовинисты показывают просто свое неуважение не только к Беларуси и к ее народу, но и ко всему миру в целом.
Адам не блытайце боб з гарохам , ёсьць афіцыйныя назвы , а ёсць унутранныя , тыя якія людзі унутры краіны ўжываюць !!! Афіцыйныя назвы прызнаюць усе краіны!
ReplyЕсли говорить так, то русаки на официальном уровне тоже называют Республика Беларусь, а дальше Польши крутят паспорт и спрашивают- это где? Им вообще по барабану как называется наша страна.
ReplyТак ведь в слове Беларусь, вроде ОДИН КОРЕНЬ. Поэтому никаких СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ "О" вообще не надо!
Reply"из русского слова "Республика" ... - вот ты, грпмацей, и прокололся. Происходит от лат. rēs рūbliса «общественное дело; государственные дела; государство, республика». (Википедия).
ReplyЖиву в Питере ... Одни культурно спрашивают как правильно будет название, другие спорят. Но считаю правда что максимум по русски будет Белорусь... но ни как не Белоруссия. А для всего мира в любом случае Беларусь, как бы кто не ностальгировал )
ReplyПросто нынешняя Россия- это окраина бывшей Руси с центром в Киеве.Окраины любят искажать название: так окраина Рима стала называться Румыния, ушедшие на балканы поволжские булгары страну назвали Болгария.
ReplyВот и залесье вместо РУСЬ пишет РОССИЯ. А нашу страну коверкают чтобы было ближе к их искаженному названию.
Есть слово Белая. Русь с одним с. Беларусь. Русский. Интерпретировали со словом русый. Русский. Почему Белорусский. Это как объясняли. В сокращениях не Бела правильно писать, а Бело. Русь. Заменили на русский. В общем из Белая русь. Сделали Белое и русский.
ReplyНе надо искать оправданий хамству
ReplyТекст песни Песняры - Родина моя Белоруссия
ReplyБелый аист летит,
Над белёсым полесьем летит.
Белорусский мотив
В песне вереска, в песне ракит.
Все земля приняла
И заботу, и ласку, и пламя,
Полыхал над землёй
Небосвод, как багровое знамя.
Молодость моя, Белоруссия,
Песня партизан, сосны да туман.
Песня партизан, алая заря,
Молодость моя, Белоруссия.
Наша память идёт
По лесной партизанской тропе,
Не смогли зарасти
Эти тропы в народной судьбе.
Боль тех давних годин
В каждом сердце живёт и поныне,
В каждой нашей семье
Плачут малые дети Хатыни.
Молодость моя, Белоруссия,
Песня партизан, сосны да туман.
Песня партизан, алая заря,
Молодость моя, Белоруссия.
Белый аист летит,
Над полесьем, над тихим жнивьём,
Где-то в топи болот
Погребён остывающий гром.
Белый аист летит,
Всё летит над родными полями,
Землю нашей любви
Осеняя большими крылами.
Вы полезли в СССР и БССР. В ГУЛАГЕ песни тоже пели. И сидели за то, что не правильно спели на воле. Хотя на воле, тот ГУЛАГ. Цензура была.
ReplyПричем здесь песня, уважаемый? Песня была написана до 19 сентября 1991 года, когда Верховный Совет БССР принял закон о изменении названия страны в республику Беларусь, а также обратились в ООН с просьбой о транслитерации названия страны на других языках и что впредь страну называть республика Беларусь, или сокращённо Беларусь. Так что песню вы прилепили ни к селу, ни к городу. Соображать хоть немного нужно.
ReplyЭту песню исполняли жители на то время "Белорусской Советской Социалистической Республики". А пикнуть против Кремля в то время было смерти подобно.
ReplyКстати и Молдова тогда называлась Молдавия в угоду кремлевским правителям.
Это всего лишь отличная и прекрасная песня!
ReplyТэкст песьні напісаны расійскім паэтам - песеннікам Дабранрававым, так што ваш прыклад ні да чаго.
ReplyКлассификатор: "Белоруссия" - так говорит москаль, ватник, адепт рускомирного фашизма. Беларусь - так говорим мы, беларусы (литвины) и другие народы мира.
ReplyВсё проще,скажите на роднаi мове,адкуль вы? И сразу поймете,что в белАруском языке,нет такого слова,как белоруссия,а есць Беларусь.Я з Беларусi.
ReplyНажаль, не толькі расейцы працягваюць карыстацца імперскай назвай, а амаль усе краіны перанялі кальку з расейскай, дзякуючы СССР. Шведская Моўная рада - афіцыйны рэгулятар - кажа "карыстайцеся словамі Belarus, belarusisk, en belarusier, flera belarusier, de där belarusierna". Усё дарэмна, акрамя Карла Більдта, нават шведскі МІД працягвае ўсюды суваць Vitryssland. З раманскіх моваў адныя румыны ведаюць як трэба, астатнія дзякуй, што не БССРам клічуць. У немцаў пры нацыстах былі Weißruthenien (бо ўсё яны добра ведаюць пра розніцу словаў Русь і Расія), пры ГДР было Belorußland, а пасля 90х знянацку сталі Вайсрусландам, гэта, маўляў, традыцыйна. Калі з'явілася традыцыя? І толькі ў міждзяржаўных зносінах ёсць Belarus. Англафоны ўсе адразу, без усялякіх Моўных рад, падтрымалі Беларусь, для мовы Беларусіан, а не Беларашн, як было пры саветах, і няма ніякіх праблемаў.
ReplyМирович, а в каком месте немецкого языка есть окончание "ссия"????
ReplyЕсть "Русланд", есть "Поланд", есть "Вайсрусланд" (Беларусь по-нашему), но чтоб аж так..
Немцы об этом лингвистическом открытии точно не знают....
Я конечно не специалист в немецком языке, но как уважаемый Федя обьяснит мне название футбольного клуба Боруссия из Дортмунда. На немецком пишется Borussia.
ReplyBorussia это не немецкий. Это латынь и означает Preussen (Пруссия) потому что Дортмунд был частью Пруссии.
ReplyСпасибо, за объяснение, не знал👍
ReplyОчень созвучно звучит: РоССИЯ, БелоруССИЯ. Вот и хотят ностальгирующие по СССР и имперцы, чтобы так и звучало. И не только звучало, но и практически перешло бы в реальное образование под лукавым названием "союзное государство". А по сути аншлюсс Беларуси Россией.
ReplyСловом "белоруссия" не дают забыть о своих планах на захват страны. Приучают вначале слух. Потом будет дело.
Вас всех разводят как лохов.
ReplyОтвлекающий манёвр, пока идёт борьба за власть .
Зри в корень. Страну грабит пахан, а они выясняют название правильное.
На мой погляд у беларускіх афіцыйных СМІ назва нашай краіны гучыць і пішацца правільна - Беларусь, Рэспубліка Беларусь. Засмучае другое. У савецкія часы была такая завядзёнка: калі СССР, то гэта "краіна", калі БССР - то "рэспубліка". Няма ўжо СССР, а вось "рэспубліка" засталася. У прыватнасці, у сіноптыкаў. Гэта выпадковасць?
Reply“Белору́ссия” – устар., привнесённое из России название Литвы (Беларуси) в советский период. Закон РБ от 19 сентября 1991 г. № 1085-XII гласит: “Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть “Республика Беларусь”, а в сокращенных и составных названиях — “Беларусь”. Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием”. (1) Кратко и ясно. В данном случае не важно, что наша страна до обретения независимости
Replyпо-русски называлась “Белоруссией”, но это вовсе не является основанием для употребеления этого названия в отношении вновь образованного государства, признанного ООН. Официальное название государства - политико-юридический термин. Несколько раз в течении 20 лет МИД РБ обращался в соответствующие структуры РФ с настоятельной просьбой употреблять только официальное название нашей страны – “Беларусь” в межгосударственных докуметах и СМИ. Ответная реакции – невнятная.
Эта проблема есть. Сколько бы я не поправляла россиян, они отвкчают:"А мы так привыкли и какая разница? Как хочу так и говорю."
ReplyОчень неприятно. А скажешь им в ответ:" мне Раша нравится" - обижаются.
Автор не понимает , что как называть то или иное государство - это исключительное право носителей языка , а не государств которым дают названия.
ReplyЕсли Россия называет Белоруссия - это значит , что так будет по русски.
Одно и тоже государство каждая страна называет по своему
Германия - это русское название
Дойчланд - немецкое
Джомани- английское и т. д.
Скажи молдаванам, что их страна называется Молдавия, а не Молдова. И их столица - Кишинёв, а не Кишинау. Боюсь, ответят они "вручную". Почему западные страны меняют Kiev на Kyiv, и только в орде до сих пор пишут Киев, а не Кыйв. Конечно, фины не обижаются на слово Финляндия и не требуют "Суоми". Но для беларусов, украинцев, молдаван колониальные названия буквально режут!
ReplyВот до чего же упрямый народ, а Петрович? Почитайте выше объяснение которое написал ІГАР, все просто и понятно. И если бы Германия внесла бы изменения в свой закон о названии страны и обратилась бы в ООН с просьбой транслитерации на другие языки в соответствии с немецким звучанием Дойчланд, то и называли бы не Германия , а Дойчланд. Кстати многие страны изменили названия, нет сейчас ни Цейлона, ни Персии, ни Родезии и т.д.
ReplyИ ещё, Петрович, Беларуссия это колониальное название.
ReplyГермания - это латинское название, данное римлянами, немецкие земли до 19 века входили в состав Священной Римской империи, _официальное_ название которой было Sacrum Imperium Romanum Nationis Germanicae, или Первый Рейх, отсюда все эти Германии и Джёмани, что всего лишь фонетические варианты одного и того же. Так как Второй и Третий Рейхи строили свою идеологию из первого, да и современная Германия протестов не выражает (в отличие от Беларуси), это ее официальное название на других языках. Дойчланд и варианты слова от соседей - это аналог беларусского "тутэйшы", "дойч" - люди, народ. "Вы кто?" "-Люди, а страна земля людей", так и у беларусов спрашивали "Вы кто? - Тутэйшыя, ёлки палки, страна тутэйшланд :)" Все остальные названия - немцы, алеманны - древние как мир,из соседских отношений, опять же немцы на них согласны. Белоруссия имперское название из 19 века, и страна против. Всех попереименовали Персию, Бирму и Сиам (1000 лет так назывались), а новую страну называют по-имперски.
ReplyВот и я удивляюсь как ещё русские не стали учить белорусов белорусскому языку. Мол, "Расея" - это по-старорежимному, а теперь надо говорить по-белорусски "Россiя"
ReplyНу, тогда Ватастан....
ReplyА вместо Хакасия надо говорить Хакась.
Reply"но ватники, сталинисты, любители СССР, антизападники а также читатели книг про "попаданцев" с упорством, достойным лучшего применения, продолжают упорно тулить везде свою "Белоруссию""
ReplyК сожалению, пока Беларусь остаётся советской Белоруссией, некоторые люди будут продолжать её так называть именно по этой причине. И именно потому, что на дух не переносят СССР. Есть такое понятие как "сарказм". Не всем блогерам дано это понять. Так вот это именно горький "сарказм", так как очень хочется, чтобы Беларусь стала именно Беларусью. Пока у власти в РБ остаётся нелегитимный совковый режим, страна остаётся Белоруссией. Не будет этого режима страна станет Беларусью.
Нужно выйти на площадь и отстоять своё право называться Беларусью и право гордиться своей страной.
абсалютна згодны з аўтарам. толькі вось думка мая такая:
Replyнам трэба напэўна краіну для пачатку вярнуць. Вярнуць тую самую незалежнасць, гонар, нацыянальнасць, а да гэтага ўжо і Беларусь з Пагоняй вернецца. Таму як не зможа незалежная краіна жыць з цяперашнімі сымбаламі і Статутам... ММХА
Российские правители не хотят признавать факт, что до 16-17 веков никакого российского народа не существовало в природе. Современная Россия наследница Московского княжества и Золотой Орды. Россияне не являются русскими, т.к. Русь - это Украина, Киев, не являются славянским народом и никогда им не были. Беларусь и Украина, как часть мифического славянского триединства, им нужна для оправдания выдуманного ими же самими мифа про "третий Рим" и "собирание исконно русских земель".
ReplyИзвините, я первый раз здесь, с вами. Живу в России, но для меня моя любимая родина Беларусь. И никак иначе. Тоскую.... , но так получилось. И радость, через два месяца еду ДОМОЙ!
ReplyПрынцыповае адрозьненьне “Беларусь” ад “Белоруссия” палягае ў сфэры ідэялёгіі.
ReplyПершыя леты пасьля 1990 ў расейскім афіцыёзе адразу спакойна перайшлі на “Беларусь”. Так указана у расейскім “Классификаторе ...”, гэта пацьвярджалі і Прэзыдэнт, і “Министерство юстиции” “Российской Федерации”. А потым спахапіліся... І ў ідэялягічнай (!) сфэры (чынавенству -- да аднаго мейсца) -- сродкі масавае інфармацыі -- жорстка ўвялі патрабаваньне называць нашую дзяржаву “Белоруссия”. Сьмешна было назіраць, як Максім Галкін, як вёў перадачу пра нашую дзяўчынку-цымбалістку, двойчы ўжыў “Белоруссия”, на што разумненькая дзяўчынка абодва разы яго паправіла: “Беларусь”. Дык, як Галкін у чарговы раз хацеў прамовіць кшталту “наша гостья из Белоруссии” — ён раптам запнуўся... і прамовіў прыкладна так: “наша гостья з соседней западной страны”. Выкруціўся! :-) Бо сказаць “Белоруссия” пасьля двухразовае папраўкі -- няветліва, нават хамства, а сказаць “Беларусь” — недазволена карпаратыўнымі патрабаваньнямі.
... (працяг)
ReplyУ гісторыі ніколі не існавала дзяржавы з назовам “Белоруссия”! Палітычны панятак-назоў “Беларусь” з'явіўся толькі ў 1990. Таму ўсялякія спасылкі на як-бы “традиционное название государства” -- лухта.
“Традыцыя” назова “Белоруссия” тычыцца толькі называньня пэўнае тэрыторыи, калёніі Масквы, правінцыі Маскоўскага валадарства (“Российской империи”, “СССР” ).
Таму сёньня ўпартае, прынцыповае карыстаньне назовам “Белоруссия” сьведчыць найперш адно: дэманстратыўнае непрызнаньне існаваньня ДЗЯРЖАВЫ “Республика Беларусь”, стаўленьне да яе як да тэрыторыі, якая часова “отбилась от рук” і непазбежна мусіць быць вернутая пад уладу Масквы.
Граждане независимого государства имеют право называть свою страну так как они сами это решат большинством. А все остальные, включая насиление с промытыми мозгами раша-ТВ должны этот выбор уважать. Вам, белорусы, как и нам украинцам, еще долгий путь предстоит. Точно так как рашики упёрто говарят не в, а на Украине. И приводят тупые доводы. Второй пример: написание Киева в аэропортах. Уже большенство, к щастью, пишет не Kiev а Kyiv.
ReplyАўтар гэтага артыкула крануў важную тэму для нас-свядомых беларусаў! Я заўжды, калі чытаю хамства, альбо міягчэй кажучы, безкультур'е да беларусаў, то мне становіцца не па сабе! Я не раз на "Хартыі" спрабаваў падняць гэтую тэму, але не знаходзіў падтрымкі, Таму вельмі ахвотна падключаюся да Вас!
ReplyЗгодны з Вамі,што рускія прынцыпова нас каверкаюць здаецца па сваіх шавіністычных амбіцыях! Чакаюць той момант,калі мы ізноў трапім у іхнія аб'яткі! Таму і не спяшаюцца называць нас правільна. Мяне вельмі бянтэжыць той факт, што яны маюць вялікі ўплыў на Еўра'нюс і свае паняцці- назвы краіны яны ўвялі і туды! Палонская і рускі дырэктар рускаязычных навін выстаўляюць сваё безкультур'е на ўвесь свет! І раздражняюць нервы беларусаў! Я ў Хартыю пісаў свой погляд на гэтую бязглуздзіцу! Менавіта пасол РБ у РФ- Семашка павінен вырашыць гэтае пытанне! І тое, што яно існуе сведчыць аб яго недаробке! Патрабуе ўвагі і правільнае напісанне вытворных слоў ад назвы краіны! Там таксама пануе бязглуздзіца.
БЕЛАРУСЬ это правильно. И надо быть лингвистически последовательными, чтоб сказав А — сказать Б...
ReplyЕсли страна так называется и пишется, то и люди должны называться БЕЛАРУСАМИ, от сюда и другие слова БЕЛАРУСКИЙ и так далее... Не должно быть никаких белОрусов или белОрусского...
Беларусь - Белоруссия
ReplyРоссия - Россияния