10 июня 2026, среда, 2:56
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 33
0 +
amateur, 16:30, 23.07

5 + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Малайцы!

Ответить
0 +
аматеус, 16:51, 23.07

5 с двумя ++

Ответить
0 +
NATA, 16:54, 23.07

amateur, з языка прам зняу мой каментар:):):) хлопцы,малайцы!так трымаць!:)

Ответить
0 +
Иван, 16:59, 23.07

А что толку? Бестолковый "героизм".

Ответить
0 +
Crechet, 16:59, 23.07

Рады старацца, Ваше благародзіе!

Ответить
0 +
Влад, 17:01, 23.07

Хех, и возле моего дома повесили (и кстати постоянно вешают).

Ответить
0 +
alteslager, 17:18, 23.07

пора уже на китайском и арабском языке транспаратнты писать!!!
чтоб они тоже знали куда деньги вкладывают!

Ответить
0 +
wuw, 17:25, 23.07

Полный бред! В чем молодцы? Лично я слово на английском видел, но что оно означает не знал. 15 растяжек рассчитаны на 0,5 % жителей Минска.

Ответить
0 +
Jeans, 17:29, 23.07

Далучайся! +37529 6815737, skype: belarus_eu

Ответить
0 +
Лявон Лявоныч, 17:30, 23.07

Молодцы!
Только на английском "сопротивление" (в данном смысле) - defiance.

Ответить
0 +
Валера, 17:39, 23.07

Молодцы ребята, это факт. Но это надо проводить во всех городах сразу и в одно время, чтобы власть поняла, что ей уже коюк.

Ответить
0 +
phantom4, 17:43, 23.07

Если бы везде сразу, толк бы был. А так, помоему лишний риск

Ответить
0 +
Литвин, 17:54, 23.07

Начинается? Дай Бог, что бы по нарастающей!!!

Ответить
0 +
747, 18:02, 23.07

Kak zdorovo! Molodtchu!

Ответить
0 +
lox, 18:46, 23.07

Лявон Лявоныч, 17:30, 23.07

Молодцы!
Только на английском "сопротивление" (в данном смысле) - defiance.

---------------------------------------------
d e f i a n c e означает "вызов". читай букварь и долго читай...

Ответить
0 +
), 19:18, 23.07

Хм, что за копирайт о_О Однако спс за пиар)

Ответить
0 +
lengvolag, 19:27, 23.07

resistance - они наверно хотели сказать по-французски

Ответить
0 +
Не блытайце народ! :))), 19:34, 23.07

2 Лявон Лявоныч, 17:30, 23.07

It is resistance in this case. E. g. Resistance during the World War II, French Resistance and so on...

"Defiance" is an open disobedience. "Resistance" is a much wider and more commonly used term meaning to oppose, to prevent from happening, to refrain from accepting or yielding to, etc.

Так што ўсё слушна было ў іх перакладзена! :))))

Ответить
0 +
ЛЫДЖНЕГ, 19:47, 23.07

Чаму тябя тока в чколе учыли, Лявоныч... :)))
Дыфаянц - ето неповиновение. А рызистанц как раз таки и будяд супративом.
Ежали Лыджнег вас в гугыле покудова низабанив, то исчэм Resistance Movement, к прымеру...

А "тырорыцтам", канешне жэ, плюс стопиццот.

Ответить
0 +
Я, 20:47, 23.07

Resistance, если кто не знал, - это движение Сопротивления в Европе в период Второй Мировой.

Ответить
0 +
all, 22:28, 23.07

В целом идея хорошая, только размаха не хватает. Однако есть несколько Но.
Во-первых resistance как уже писали выше не совсем то слово, уверен, что многие люди, увидевшие растяжку на английском так и не поняли к чему она там висит; во-вторых лучше было бы написать что-нибудь вроде "Мы супраць".

Ответить
0 +
Алесь, 6:59, 24.07

Сопротивляйтесь!!! / Король Артур

Ответить
0 +
Yuri, 8:16, 24.07

to Лявон Лявоныч, 17:30, 23.07
>Только на английском "сопротивление" (в данном смысле) - defiance.

Не спяшы вучыць не разабраўшыся. Як у французкай так і ў ангельскай мове resistance выкарыстоўваецца для апісання супраціву уладзе, ці другой групоўцы людзей (у тым жа фільме Terminator выкарыстоўваецца гэты тэрмін).
Вось, напрыклад, што піша ў адным з адказаў гугл па запыце define:resistance
"underground: a secret group organized to overthrow a government or occupation force"

Ответить
0 +
Игорь Сергеевич, 15:36, 24.07

Молодцы ребята!!! Молодые,но мужественные.

Ответить
0 +
Хаус, 16:30, 24.07

Детский сад! Для беларусов не в политике - это просто темный лес! "МОЖА ТАК И ТРЭБА!?"

Ответить
0 +
зялёны, 17:04, 24.07

лявон. я думаю что эти люди знают фишку la resistance.
скниьте на сайт пожалуйста ссылку с сайта ЕБ.
а вообще классная задумка. там тоже дети встали против взрослых чтобы строить свои будующее :)

Ответить
0 +
zzz, 18:14, 24.07

Почему не распространяют майки.вымпела и т.д. с НАШЕЙ СИМВОЛИКОЙ - погоня бело-красно-белый флаг Я бы приобрел

Ответить
0 +
Влад, 23:53, 24.07

О, и возле моего дома вывесили!!!!

Ответить
0 +
765476, 0:30, 25.07

помоему лозунг "Лукашенко-в жо..." понятней народу будет

Ответить
0 +
), 9:03, 25.07

Yuri, 8:16, 24.07
"ў ангельскай мове"
Ты бы для начала белорусский выучил, или ты знаешь язык ангелов? О_о

Ответить
0 +
Dimash, 13:37, 25.07

zzz, 18:14, 24.07

Почему не распространяют майки.вымпела и т.д. с НАШЕЙ СИМВОЛИКОЙ - погоня бело-красно-белый флаг Я бы приобрел

впринципе можно и самому сделать........ было бы желание.......я вот попросил племяшку и она мне сплела из биссера бело-красно-белый флажок....и терь хожу с ним.......но вот не встретил ещё ни одного человечка.....хотя бы с ленточкой...(((

Ответить
0 +
Мальчик в шортах, 20:19, 25.07

"провисели не более получаса"
Нацистская символика и всякого рода нецензурщина по пол года на стенах висит, а тут как-то оперативненько. И всё это ради безобидного сопротивления)))
НЕТ, и всё таки я не буду налогоплательщиком этой страны.

Ответить
0 +
Yuri, 3:46, 26.07

to ), 9:03, 25.07
>>"ў ангельскай мове"
>Ты бы для начала белорусский выучил, или ты знаешь язык ангелов? О_о
Ды вы так не хвалюйцеся. Не люблю карміць тролей, але... па-першае, "Ангел" па-беларуску заўседы гучала як "Анёл": па-другое, гляньце на вікіпедыю (be-x-old.wikipedia.org/wiki/Ангельская_мова), а па-трэцяе, каб крытыкаваць чужую мову, трэба хоць крышачку яе ведаць. А я не бачу, каб вы напісалі хоць радок па-беларуску.

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован