Супраціў! Сопротивление! Resistance! (фото)
33- 23.07.2010, 16:25
Транспаранты с этим словом на белорусском, русском и английском языках были вывешены в разных районах Минска.
Транспаранты с этим словом на белорусском, русском и английском языках были вывешены в разных районах Минска.
5 + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Малайцы!
Ответить5 с двумя ++
Ответитьamateur, з языка прам зняу мой каментар:):):) хлопцы,малайцы!так трымаць!:)
ОтветитьА что толку? Бестолковый "героизм".
ОтветитьРады старацца, Ваше благародзіе!
ОтветитьХех, и возле моего дома повесили (и кстати постоянно вешают).
Ответитьпора уже на китайском и арабском языке транспаратнты писать!!!
Ответитьчтоб они тоже знали куда деньги вкладывают!
Полный бред! В чем молодцы? Лично я слово на английском видел, но что оно означает не знал. 15 растяжек рассчитаны на 0,5 % жителей Минска.
ОтветитьДалучайся! +37529 6815737, skype: belarus_eu
ОтветитьМолодцы!
ОтветитьТолько на английском "сопротивление" (в данном смысле) - defiance.
Молодцы ребята, это факт. Но это надо проводить во всех городах сразу и в одно время, чтобы власть поняла, что ей уже коюк.
ОтветитьЕсли бы везде сразу, толк бы был. А так, помоему лишний риск
ОтветитьНачинается? Дай Бог, что бы по нарастающей!!!
ОтветитьKak zdorovo! Molodtchu!
ОтветитьЛявон Лявоныч, 17:30, 23.07
ОтветитьМолодцы!
Только на английском "сопротивление" (в данном смысле) - defiance.
---------------------------------------------
d e f i a n c e означает "вызов". читай букварь и долго читай...
Хм, что за копирайт о_О Однако спс за пиар)
Ответитьresistance - они наверно хотели сказать по-французски
Ответить2 Лявон Лявоныч, 17:30, 23.07
ОтветитьIt is resistance in this case. E. g. Resistance during the World War II, French Resistance and so on...
"Defiance" is an open disobedience. "Resistance" is a much wider and more commonly used term meaning to oppose, to prevent from happening, to refrain from accepting or yielding to, etc.
Так што ўсё слушна было ў іх перакладзена! :))))
Чаму тябя тока в чколе учыли, Лявоныч... :)))
ОтветитьДыфаянц - ето неповиновение. А рызистанц как раз таки и будяд супративом.
Ежали Лыджнег вас в гугыле покудова низабанив, то исчэм Resistance Movement, к прымеру...
А "тырорыцтам", канешне жэ, плюс стопиццот.
Resistance, если кто не знал, - это движение Сопротивления в Европе в период Второй Мировой.
ОтветитьВ целом идея хорошая, только размаха не хватает. Однако есть несколько Но.
ОтветитьВо-первых resistance как уже писали выше не совсем то слово, уверен, что многие люди, увидевшие растяжку на английском так и не поняли к чему она там висит; во-вторых лучше было бы написать что-нибудь вроде "Мы супраць".
Сопротивляйтесь!!! / Король Артур
Ответитьto Лявон Лявоныч, 17:30, 23.07
Ответить>Только на английском "сопротивление" (в данном смысле) - defiance.
Не спяшы вучыць не разабраўшыся. Як у французкай так і ў ангельскай мове resistance выкарыстоўваецца для апісання супраціву уладзе, ці другой групоўцы людзей (у тым жа фільме Terminator выкарыстоўваецца гэты тэрмін).
Вось, напрыклад, што піша ў адным з адказаў гугл па запыце define:resistance
"underground: a secret group organized to overthrow a government or occupation force"
Молодцы ребята!!! Молодые,но мужественные.
ОтветитьДетский сад! Для беларусов не в политике - это просто темный лес! "МОЖА ТАК И ТРЭБА!?"
Ответитьлявон. я думаю что эти люди знают фишку la resistance.
Ответитьскниьте на сайт пожалуйста ссылку с сайта ЕБ.
а вообще классная задумка. там тоже дети встали против взрослых чтобы строить свои будующее :)
Почему не распространяют майки.вымпела и т.д. с НАШЕЙ СИМВОЛИКОЙ - погоня бело-красно-белый флаг Я бы приобрел
ОтветитьО, и возле моего дома вывесили!!!!
Ответитьпомоему лозунг "Лукашенко-в жо..." понятней народу будет
ОтветитьYuri, 8:16, 24.07
Ответить"ў ангельскай мове"
Ты бы для начала белорусский выучил, или ты знаешь язык ангелов? О_о
zzz, 18:14, 24.07
ОтветитьПочему не распространяют майки.вымпела и т.д. с НАШЕЙ СИМВОЛИКОЙ - погоня бело-красно-белый флаг Я бы приобрел
впринципе можно и самому сделать........ было бы желание.......я вот попросил племяшку и она мне сплела из биссера бело-красно-белый флажок....и терь хожу с ним.......но вот не встретил ещё ни одного человечка.....хотя бы с ленточкой...(((
"провисели не более получаса"
ОтветитьНацистская символика и всякого рода нецензурщина по пол года на стенах висит, а тут как-то оперативненько. И всё это ради безобидного сопротивления)))
НЕТ, и всё таки я не буду налогоплательщиком этой страны.
to ), 9:03, 25.07
Ответить>>"ў ангельскай мове"
>Ты бы для начала белорусский выучил, или ты знаешь язык ангелов? О_о
Ды вы так не хвалюйцеся. Не люблю карміць тролей, але... па-першае, "Ангел" па-беларуску заўседы гучала як "Анёл": па-другое, гляньце на вікіпедыю (be-x-old.wikipedia.org/wiki/Ангельская_мова), а па-трэцяе, каб крытыкаваць чужую мову, трэба хоць крышачку яе ведаць. А я не бачу, каб вы напісалі хоць радок па-беларуску.