18 декабря 2018, вторник, 21:23
Спасибо вам
Рубрики

Благодаря Дещице песня о Путине стала мировым хитом

24

Ликбез по русскому мату от британских медиа.

Обычно чинная и сдержанная пресса Соединенного Королевства решила объяснить публике, что значит та самая песня, где вторая строка "ла-ла-ла-ла". Публикации посвятили недипломатичному высказыванию главного украинского дипломата, сообщают "Подробности".

The Guardian центральную статью посвятила всего двум словам. Первое - Путин. А второе - созвучно с британским "хелоу". Московский собкор издания, видимо, хорошо знакомый с великим и могучим - попытался донести до публики все тонкости матерного выражения. Английский язык оказался "бедным", и точного соответствия не нашлось. Звучали версии, dickhead или fucker.

Журналист The Guardian Люк Хардинг, много писавший о России и об Украине, рассказал, что о трудностях перевода спорил весь ньюсрум.

«Я знаком с украинскими фанатами, ультрас, которые регулярно пели эту песню со своими флагами в руках. В редакции разразился на стоящая дискуссия, как же нам перевести это слово, ну как же? В результате пришли к соглашению между всеми западными журналистами - будем говорить dickhead», - сказал он.

История с и.о. министра иностранных дел Дещицей под российским посольством - кого восторгает, а кого возмущает. Но для большинство людей в цивилизованном мире требует объяснения. В том числе и лингвистического. Еще и двух суток не прошло, а ролик набрал более миллиона просмотров на Youtube. Иностранцы жаждут узнать: что такого сказал дипломат? И вот она слава! Песенку про мистера "ла-ла-ла", которую украинцы поют во всех уголках мира - после такого пиара подхватили и те, кто не знаком со славянскими ругательствами.