30 апреля 2017, воскресенье, 4:19

Папе Римскому вручили перевод его книги на белорусский язык

1
Фото: AFP

Книгу Папы Франциска «Имя Бога - Милосердие» перевел на белорусский язык сотрудник белорусской редакции Ватиканского радио Александр Панченко.

19 октября в рамках общей аудиенции в Ватикане епископ Витебский Олег Буткевич и Апостольский визитатор для греко-католиков Беларуси архимандрит Сергей Гаек передали понтифику белорусскую версию этой книги.

Как сообщает белорусская редакция Ватиканского радио, Папа Франциск подписал два экземпляра книги. Один из них будет храниться в редакции, второй отправится в Беларусь.

- Идея, с которой к нам обратились иерархи, заключалась в том, чтобы в контексте Года Милосердия перевести на белорусский язык книгу Святейшего Отца о Божьем Милосердии, - отмечает в комментарии Catholic.by переводчик Александр Панченко. - Эта книга помогла бы верующим в Беларуси понять суть объявленного в Католической Церкви Года Милосердия и восстановить свое понимание личных отношений с Господом Богом.

В книге Папа Франциск в интервью итальянскому журналисту Андреа Тарниели рассказывает о жизненном и пастырском опыте, затрагивая темы смысла жизни, покоя и покаяния, а также объясняет причины объявления в Католической Церкви Чрезвычайного Года Милосердия.

- Поучаствовать в этой работе было для меня большой честью. Но моя роль как переводчика довольно скромная, - признается Александр Панченко. - Главное в книге - слова Папы, его послание.

Книга «Имя Бога - Милосердие» вышла в минском издательстве «Медисонт» тиражом в 950 экземпляров.