Юля Спиноза.. спиноза?? серьезно?
А вообще этот айтишний новояз "сикдэи", "саббатикал" (простите, это что-то связанное с калом?)... В некоторых случаях оправдано использование английских терминов (когда нет точного соответвия), но в большинстве своем, эти понты выглядят как когда колхозная дама вырвалась из своей дыры и всеми силами пытается показать, что она лучше местных крестьян кривозубых. Благодоря таким скоро "айтишник" станет словом нарицательным.
Эти слова используются просто потому, что изначально они идут во всех документах и системах на английском и про их перевод и поиск аналогов в русском просто никто и не думает.
А потом оно приживается, как родное и человек даже не задумывается, что он использует это слово.
Если что я уверен, что она не переводит с русского на английский, чтобы понтануться. Она просто думает по-русски с использованием именно этих слов. Вот и вся разгадка
Ну да. Я в штатах живу 20 лет, и то сидел думал, что у неё обозначают некоторые слова. Особенно разные аббревиатуры. Мы так дрючили секретаршу шефа, когда она нам письма рассылала, типа придти на собрание и место встречи аббревиатурой, слэнгом, типа все должны знать, что это. Тупо брали и не ходили. Секретарше ввалили, и она исправилась.
"Сикдэй" - это когда организация даёт раз в месяц работнику возможность организовать внезапный выходной "из-за простуды". Типа "их бин больной" сегодня. Хорошо брать на следующий день после Дня рождения.
"Саббатикал" - это когда ты до того заколебался на работе, что хочешь взять академический отпуск на год. Без сохранения зарплаты. Место за тобой сохраняется. В университетах так можно раз в пять лет делать. В это время можешь дома спать, можешь книгу писать, можешь поехать волонтёром в Африку, а можешь тупо искать другую, более интересную работу.
"Сейчас я считаю, что каким бы крутым спецом ты ни был, за пару недель тебе найдут замену. Поэтому нет смысла убиваться ради работы. У нас одна голова и одно тело — это самое важное".
Как жаль, что к этим удивительно мудрым мыслям большинство людей приходят лишь с возрастом
Да, именно так.
Я уже давно понял, что самое главное это баланс между работой и жизнью. Не рву опу, не перерабатываю, не переживаю, если я не лучший.
Понятно, что есть звезды, которые работают лучше меня просто потому, что они умнее меня и им все быстрее дается чем мне. Таким я по хорошему завидую. Но когда я вижу, как некий коллега X показывает отличные результаты просто потому, что работает чуть ли не сутками, то мне разве что жалко его. Никакой зависти по поводу того, что он меня может обойти или что начальство считает его более ценным сотрудником.
Как показала практика, трудовая карьера это марафон, а не спринт. Нет никакого смысла убиваться на одном участке, чтобы не выдержать весь этот марафон. Нужно просто двигаться в комфортном темпе. Иначе будут выгорание, нервные срывы, проблемы со здоровьем.
Ты - никто. И звать тебя никак.
Для беларусов ты не представляешь ни малейшей ценности, ни в чём. Поскольку к обычной жизни беларусов не имеешь ни малейшего отношения.
Юля Спиноза.. спиноза?? серьезно?
ОтветитьА вообще этот айтишний новояз "сикдэи", "саббатикал" (простите, это что-то связанное с калом?)... В некоторых случаях оправдано использование английских терминов (когда нет точного соответвия), но в большинстве своем, эти понты выглядят как когда колхозная дама вырвалась из своей дыры и всеми силами пытается показать, что она лучше местных крестьян кривозубых. Благодоря таким скоро "айтишник" станет словом нарицательным.
Эти слова используются просто потому, что изначально они идут во всех документах и системах на английском и про их перевод и поиск аналогов в русском просто никто и не думает.
ОтветитьА потом оно приживается, как родное и человек даже не задумывается, что он использует это слово.
Если что я уверен, что она не переводит с русского на английский, чтобы понтануться. Она просто думает по-русски с использованием именно этих слов. Вот и вся разгадка
Ну да. Я в штатах живу 20 лет, и то сидел думал, что у неё обозначают некоторые слова. Особенно разные аббревиатуры. Мы так дрючили секретаршу шефа, когда она нам письма рассылала, типа придти на собрание и место встречи аббревиатурой, слэнгом, типа все должны знать, что это. Тупо брали и не ходили. Секретарше ввалили, и она исправилась.
Ответить"Сикдэй" - это когда организация даёт раз в месяц работнику возможность организовать внезапный выходной "из-за простуды". Типа "их бин больной" сегодня. Хорошо брать на следующий день после Дня рождения.
"Саббатикал" - это когда ты до того заколебался на работе, что хочешь взять академический отпуск на год. Без сохранения зарплаты. Место за тобой сохраняется. В университетах так можно раз в пять лет делать. В это время можешь дома спать, можешь книгу писать, можешь поехать волонтёром в Африку, а можешь тупо искать другую, более интересную работу.
"Сейчас я считаю, что каким бы крутым спецом ты ни был, за пару недель тебе найдут замену. Поэтому нет смысла убиваться ради работы. У нас одна голова и одно тело — это самое важное".
ОтветитьКак жаль, что к этим удивительно мудрым мыслям большинство людей приходят лишь с возрастом
Да, именно так.
ОтветитьЯ уже давно понял, что самое главное это баланс между работой и жизнью. Не рву опу, не перерабатываю, не переживаю, если я не лучший.
Понятно, что есть звезды, которые работают лучше меня просто потому, что они умнее меня и им все быстрее дается чем мне. Таким я по хорошему завидую. Но когда я вижу, как некий коллега X показывает отличные результаты просто потому, что работает чуть ли не сутками, то мне разве что жалко его. Никакой зависти по поводу того, что он меня может обойти или что начальство считает его более ценным сотрудником.
Как показала практика, трудовая карьера это марафон, а не спринт. Нет никакого смысла убиваться на одном участке, чтобы не выдержать весь этот марафон. Нужно просто двигаться в комфортном темпе. Иначе будут выгорание, нервные срывы, проблемы со здоровьем.
Мы точно в одной стране живем?
Ответитья бы ее сразу уволил.а то не дай бог это чудо еще начнет писать мемуары и автобиографию.
ОтветитьТы - никто. И звать тебя никак.
ОтветитьДля беларусов ты не представляешь ни малейшей ценности, ни в чём. Поскольку к обычной жизни беларусов не имеешь ни малейшего отношения.
Protivno chitat etu statiu. Dai Bog chtoby takich devok bylo ne mnogo. Inoche saval s takim buduschim...
ОтветитьУ каждой женщины есть чем заслужить хорошую жизнь, только не каждая может это правильно использовать.
Ответить