Актывісты наважылі перакласці «Савушкін прадукт» на беларускую
14- 8.01.2017, 13:20
- 20,201
У інтэрнэце збіраюць грошы «збяднеламу» прадпрыемству на пераклад упаковак.
Грамадскасць працягвае абмяркоўваць магчымыя змены ў закон «Аб абароне правоў спажыўцоў». Нагадаем, што цяпер расейская мова на нашых таварах з'яўляецца абавязковай, а беларуская можа быць пададзеная толькі пры асаблівым жаданні вытворцы, піша «Наша Нiва».
Многія кампаніі — «Гарызонт», «Слодыч», «Белрыба», МТС, Велком — станоўча выказваліся наконт абароны беларускамоўных спажыўцоў.
Аднак не ўсе. Так, Міністэрства гандлю і антыманапольнай палітыкі прывяло прыклад ААТ «Савушкін прадукт»:
«У нашага буйнога вытворцы малака прадпрыемстваў «Савушкінага прадукту» цяжкія часы — не могуць нават дазволіць наняць дызайнера і перакладчыка з расейскай на беларускую мову. Калі вы хочаце піць беларускае малако з бутэлек, на якіх напісана па-беларуску (разам з расейскай, казахскай і іншымі мовамі, якія ўжо прысутнічаюць), то давайце разам збяром грошы на паслугі дызайнера і перакладчыка!» — напісаў у сябе ў «Фэйсбуку» Аляксандр Лапко і стварыў збор грошай на «Талацэ».