Российские журналисты признали, что украинский язык не диалект русского и потребовали переводчика
6- 18.10.2014, 10:02
- 6,366
На саммите ASEM в Милане представители России показали, что испытывают сложности в понимании иностранных языков.
На саммите ASEM в Милане представители России показали, что испытывают сложности в понимании иностранных языков.
Я вам больше скажу. Х*йло сотоварищи и русский-то язык понимают ровно настолько же.
АдказацьСтесняюсь спросить, какой же у них родной? Обезьяньего маловато будет.
АдказацьСроение челюсти у них такое, что они даже собственный русский выучить не в состоянии.
АдказацьЯ белорусский язык учил в школе как иностранный.
АдказацьСчитал его ненужным. Хотя ничего сложного нет. Без проблем отнесся бы к тому, будь белоруская мова единственым госязыком. Сейчас смотрю со спутника украинские каналы без перевода. Я на 90% понимаю все, даже когда быстро говорят во время споров!
Обыкновенный "русский мир". Ничего оригинального и нового.
PS: И эти люди хотят управлять шестой частью суши!
А що тут дивного?Я,укрїнець,ніколи не вчив білоруську,але мені перекладач не потрібен.Знаеш чому?Таму што мы,українці і беларусы,апрыёры разумнейшыя гэтых...
Адказацьну ты зразумеу.По-этому если ты всё понял,значит ты не русский.
да эти дол.аебы и русский не понимают.
Адказаць