1 траўня 2024, Серада, 10:55
Падтрымайце
сайт
Сім сім,
Хартыя 97!
Рубрыкі
Каментары 13
+21 +
Дмитрий, 18:19, 25.12

Не, не может быть...он только в 1929 году появился.. есть документ))))

Адказаць
+7 +
укр, 23:44, 25.12

Русский язык - это производное от беларуского языка.

Адказаць
+10 +
римм, 18:20, 25.12

мОрдовские (Ордынские) языки Мокш и Эрязань тоже оказали влияние.

Адказаць
+62 +
Сергей, 18:56, 25.12

"Примечательно, что все земли, на которых имел влияние белорусский язык, в различные периоды своей истории входили в состав Великого княжества Литовского." - неправильная формулировка.

На перечисленных землях жили коренные беларусы-литвины. Поэтому на них беларуский язык не влиял, а являлся собственным языком населения.

Адказаць
+43 +
Naiwny, 19:57, 25.12

Добавлю один мазок на ваше полотно Сергей.
Например, по данным переписи 1897 года в в Велижском уезде Втебской губернии беларусов проживало — 85,7 % от всего населения.
Ныне в Велижском районе Смоленской обл РФ беларусов проживает аж .... 1,3% !
И это называется этноцид.
Зато в местах сибирских ссылок и лагерей удивительно много районов компактного проживания выживших после депортации потомков латгалов и литвинов.
И за что я должен, нет, обязан (!) любить рейх?
P.S.
- Я с тобой не разговариваю. Ты украл у меня трёшку.
- Не крал я у тебя.
- Да, знаю я. Нашлось. Но ... осадок то остался.
Теперь те беларусы, которые не верили украинцам и затаив дыхание слушали российских соловьёв министерства РосАгитПроп почувствовали и на себе российские ментальные провокации от Решетникова. Далее будут ещё и русские "распятые младенцы" в Беларуси.
Как говаривал Гебельс ложью легко обмазать, а отмыться потом оппоненту-жертве будет тяжело и долго. Не зря же Путин и сказал, что Гебельс мужик умный.

Адказаць
-29 +
йок, 19:25, 25.12

В лингвистике это называется "диалектный континуум" - когда нет четкой границы между языками, и один язык плавно переходит в другой. Можно применить ту же самую логику но в обратном направлении. То есть двигаться от Москвы к Минску и говорить, что вот мол русский язык оказал влияние на белорусский аж до Минска (всё более угасающее влияние при движении на запад). То есть я намекаю что такая логика не совсем правильная (в обоих направлениях).
И с чего он взял, что те слова в новгородском диалекте именно ЗАИМСТВОВАННЫ в новгородский из белорусского? Только потому что их нет в московском но есть в белорусском? Это еще не значит что новгородцы эти слова заимствовали - они у них могли быть изначально. Всё тот же диалектный континуум.

Адказаць
+11 +
не в ту степь, 21:19, 25.12

Вы нам лучше расскажите,как повлиял на якобы "русский язык" период татаро-монгольского ига на примере вашей же Новгородской губернии ,там четверть слов и наречий заимствованы из Орды ))) Вы обрадованы и ваши духовные скрепы и "русскость" стали яшо крепче ? Я рад за вас.

Адказаць
+2 +
Mikola Litvin, 23:28, 25.12

Так они у них скорее всего изначально и были, ведь новгородцы это словенцы (словене) - западные славяне. А беларуский язык тоже относится к группе западнославянский языков.

Адказаць
+28 +
Интычмент, 19:59, 25.12

Ух, Шайтан!
А мы в Москве думали, однако, что это мы всех языкам учили.

Адказаць
+10 +
Naiwny, 21:12, 25.12

Более того.
"«Нововведения» Петра, вызывающие восторг у российских историков, для предков белорусов были давно пройденным этапом. Например, когда учитель Петра Первого — Симеон Полоцкий поставил в Москве печатный станок, количество российских типографий, с учетом открытой когда-то другим выходцем из Белоруссии — Иваном Федоровичем, увеличилось вдвое. В Белоруссии в это время уже работало более полутора сотен типографий", — пишет Игорь Литвин в "Затерянном мире"
"В 1708 году Петром был утвержден новый, «гражданский» шрифт для книгопечатания. Красивые округлые буквы были заказаны в Амстердаме, у мастера, со странным для голландца именем Илья Копиевич.
Российскими историками и писателями написано огромное количество трудов, описывающих даже второстепенные, зачастую вымышленные подробности жизни Петра Первого. Среди горы этой макулатуры читатель не найдет подробностей такого важного момента, как происхождение русского кириллического шрифта.
Восполним этот пробел."
Продолжение следует

Адказаць
+6 +
Naiwny, 1:02, 26.12

"... Восполним этот пробел.
«Голландец» Илья Копиевич родился в Мстиславле. Окончил Слуцкую гимназию. Работал книгоиздателем и переводчиком. В 1700 году он начал свое дело и открыл типографию в Амстердаме. Копиевич усовершенствовал кириллические шрифты, разработанные когда-то белорусом Франциском Скориной. На основе литер Копиевича созданы современные шрифты, которыми пользуются белорусы, русские, украинцы, македонцы, болгары, сербы и другие народы, использующие кириллицу", — продолжает Игорь Литвин.

Адказаць
+3 +
да уж, 22:43, 25.12

Ф. Скорина ПЕЧАТАЛ " Библия руска " Позже московиты прибавили и стали ВЕЛИКОРОССАМИ аж до 191 8 г ода Ну а на полтораста лет ранее литвинми добавили БЕЛО-

Адказаць
+5 +
объяснитель, 22:51, 25.12

Вообще-то словаря с таким названием Даль никогда не писал. У него он назывался "Словарь великорусского наречия русского языка". А под русским языком подразумевались языки народов России, Украины и Беларуси.

Адказаць
 
Напісаць каментар
E-mail не будзе апублікаваны