Якія шкарпэткі? Што за галота? Гэта заходне-еўрапейскім незаможным дзеткам клалі падарунак ў шкарпэткі. А ў нас ВАЛЁНКІ былі! Па-багатаму! У валёнках! нашыя дзеткі знаходзілі свае падарункі (ну, якшто не забудуць пад елку паставіць).
Із задоволенням прочитав статтю білоруською, ще раз переконався наскільки близькі наші мови, наші звичаї. Спочатку не зрозумів лише одне слово : "цемра“, а тоді глянув, що це “темрява" українською. У нас слово цямрина —означає зруб криниці.
ЕНОТ, 17:58, 1.01
Із задоволенням прочитав статтю білоруською, ще раз переконався наскільки близькі наші мови, наші звичаї. Спочатку не зрозумів лише одне слово : "цемра“, а тоді глянув, що це “темрява" українською. У нас слово цямрина —означає зруб криниці.
==
В 1362 г. войска Великого княжества Литовского (ВКЛ) одержали победу над монголо-татарами на Синих Водах. После этой победы в состав ВКЛ вошла Киевщина с Переяславщиной, Подолье и Чернигово-Сиверщина.
Языком, который объединял жителей вновь приобретённых земель и литвинов (беларусов) назывался руський язык.
Для вас, ураинцев, это староукраинсккий языкк, для нас, беларусов, это старобеларуский язык.
Вот почему украинец понимает беларуса и наоборот.
После Третьего раздела Речи Посполитой в 1795 году и оккупации Литвы Московией, наши языки стали развиваться обособленно. В них появились слова, которые мы не всегда можем понять.
У прыканцы артыкула няпраўда i брахня. Гэта мае вялікае значэнне для гістарычнай ідэнтыфікацыі і самасвядомасці беларусаў. На хрэн нам маскальскі дзед мароз. Наш, як і ва ўсім цывілізаваным святле, гэта Святы Мікалай і ўсё.
" на жонку Перуна і іх дзіця — маладое сонца. "
АдказацьВось з Пяруна трэба і пачынаті .
Человек со снайперской винтовкой.
АдказацьЯкія шкарпэткі? Што за галота? Гэта заходне-еўрапейскім незаможным дзеткам клалі падарунак ў шкарпэткі. А ў нас ВАЛЁНКІ былі! Па-багатаму! У валёнках! нашыя дзеткі знаходзілі свае падарункі (ну, якшто не забудуць пад елку паставіць).
АдказацьІз задоволенням прочитав статтю білоруською, ще раз переконався наскільки близькі наші мови, наші звичаї. Спочатку не зрозумів лише одне слово : "цемра“, а тоді глянув, що це “темрява" українською. У нас слово цямрина —означає зруб криниці.
АдказацьЕНОТ, 17:58, 1.01
АдказацьІз задоволенням прочитав статтю білоруською, ще раз переконався наскільки близькі наші мови, наші звичаї. Спочатку не зрозумів лише одне слово : "цемра“, а тоді глянув, що це “темрява" українською. У нас слово цямрина —означає зруб криниці.
==
В 1362 г. войска Великого княжества Литовского (ВКЛ) одержали победу над монголо-татарами на Синих Водах. После этой победы в состав ВКЛ вошла Киевщина с Переяславщиной, Подолье и Чернигово-Сиверщина.
Языком, который объединял жителей вновь приобретённых земель и литвинов (беларусов) назывался руський язык.
Для вас, ураинцев, это староукраинсккий языкк, для нас, беларусов, это старобеларуский язык.
Вот почему украинец понимает беларуса и наоборот.
После Третьего раздела Речи Посполитой в 1795 году и оккупации Литвы Московией, наши языки стали развиваться обособленно. В них появились слова, которые мы не всегда можем понять.
У прыканцы артыкула няпраўда i брахня. Гэта мае вялікае значэнне для гістарычнай ідэнтыфікацыі і самасвядомасці беларусаў. На хрэн нам маскальскі дзед мароз. Наш, як і ва ўсім цывілізаваным святле, гэта Святы Мікалай і ўсё.
АдказацьА куды дзецца ? Што ёсць тое ёсць.
АдказацьІ дзяды маразы , і " мон шерр "
( Машераў ) ўсё было у нас .
Хай да ябацяк и лукашыстау́ Зюзя прыходзиць, дубинай их ахвяруе...
АдказацьКали мы были маленькие, мама казала, апранайся цепла, бо на вулицы зюзя. Тоьзначыць сцюдзена.
Адказаць