Блиииин. господа, вот стыдоба-то. На таком красивом памятнике, на бронзовых досках. Ё-мое этож не газетёнка какая-нибудь, а история.Это ж какое неуважение ко всем и в первую очередь к самим себе надо иметь, господа чиновники.Да что ж вы в самом деле-так опозориться. Немедленно переделывайте.
Да что там в Бресте! Вы почитайте информационную доску возле "Одного окна" Фрунзенского р-на Минска. Неужели не нашлось во всей Администрации грамотного человека, который исправил бы ошибки? "Информация находитЬся..." и пр.
Позор! В Бресте памятник воспринимают неоднозначно. Больше тех, кто против. А тут еще опозорились с надписями. Кого накажут? Ведь потрачены деньги, а теперь придется все переделывать.
вы б видели как его ставили...все показуха, когда уже в этой стране будет что-то делаться для народа а не для показа... и такое чувство что он до первого сильного ветра стоит, полетят потом эти фигурки как шахматы...СРАМ!!!!
у нас еще сделали улицу каких то там фонарей (надеюсь не красных)))) но какой мудак додумался туда поставить магазинную керосиновую лампу хз)) это каждый вечер нада лампу достать, растереть джина и поставить назад))) страна идиотов
to vifaniya, 13:17, 30.07
Не могу понять, зачем в день 990-летия города открывать памятник, посвященный 1000-летию этого же города %) да еще и торопиться так.
как зачем)) нада было просто чиновнику дом достроить срочна
Время лукашизма и есть самая большая НЕОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ошибка в новейшей истории Беларуси. Это время войдёт в историю и такими вот ОРФОГРАФИЧЕСКИМИ ошибками.. Скоро над этим будем уже только смеяться.. Жопа, рыгорыч, жопа...
— Яшчэ за 15 хвiлiн да адкрыцця помнiка была склiкана нарада з удзелам намеснiка мiнiстра культуры спадара Рылаткi, — кажа Леанiд Несцярчук, галоўны спецыялiст па ахове гiсторыка-культурнай спадчыны Упраўлення культуры аблвыканкама. — Там быў складзены пратакол, дзе зафiксаваныя ўсе памылкi i ўказана на неабходнасць тэрмiнова iх выправiць. Мяркую, што такое адбылося праз спешку — праект помнiка зацвярджалi 11 разоў, таму рабiлася ўсё ў апошнi момант. Але ўсё выправiм.
Разрушители легенд -это одна из моих любимых телепередач. Решил применить используемые телеведущими методы
к нашей действительности.
На одной из 12 мемориальных досок памятника написали легенду об основании Бреста, которая, как убеждают нас СМИ в том числе ВБ от 16.04.2008г., гласит, что некий купец, пробираясь через необъятные болота, чуть не увяз вместе с сопровождающими и обозом. Он обратился с молитвой к Матери Божией, поклявшись, что вознесет хвалу Богу. Выстлав топь берестой, он с товарищами спасся. Возвращаясь домой, торговец возвел на месте чуть не случившейся трагедии каплицу, вокруг которой и начал расти город Брест.
По первоначальному замыслу скульпторов, венчать скульптурный монумент должна была интерпретация городской легенды в виде коленопреклоненного купца и Матери Божией, место которой по настоянию православной церкви занял ангел.
Я попытался найти первые упоминания легенды в древних письменных источниках. Мои поиски принесли интересный результат. Оказалось, что к такому событию как возникновение Бреста эта легенда отношения не имеет, да и Матерь Божия и ангел в ней не упоминаются.
Православный священник Лев Паевский в 1895 году в своей работе “Городъ Брестъ-Литовскъ и его древнiе храмы” (находится в моем личном собрании) пишет: “Привожу весьма интересные данные, заимствованные мною из книги под заглавием “Liber visitationum Ecclesiae Cathedralis et Ecclesiarum Capitularium Brestensium”[1] за 1759 год, найденной мною случайно в одной из униатских церквей”. Паевский, описывая находку сообщает, что книга состоит из 166 рукописных страниц, переплет кожаный, написана на польском языке “вперемешку с латинскими, преимущественно юридическими терминами”. На первой странице набросана тушью виньетка, внизу которой изображена Брестская кафедральная Cв. Николаевская церковь[2], а вверху – в архиерейской митре изображен святой Николай, парящий в облаках. Это та самая Cв. Николаевская церковь, где в 1596 году была подписана Брестская церковная уния.
Так называемые визиты церквей – едва ли не самые подробные документы, на основании которых безошибочно определяются прошлые судьбы и история церквей и приходов во времена Унии. В этих визитах подчас попадаются такие вещи, “важность которых не прозрели не только визитаторы, но и их потомки”.
В своей книге “Городъ Брестъ-Литовскъ и его древнiе храмы” Паевский приводит выдержки из “Liber visitationum Ecclesiae Cathedralis et Ecclesiarum Capitularium Brestensium”, он пишет:
“…основание здесь еще в глубокую старину города освещается более точными данными, находящимися в визитационной книге, из которой заимствую в буквальном переводе следующую коротенькую выпись: “Кто был фундатором Брестской кафедральной св.Николаевской церкви за древностью ее узнать трудно. Старые люди, со слов предков своих, передают, что некий купец, по происхождению казак, проезжая мимо Бреста, завяз в реке Мухавце, из которой не иначе мог освободиться, как только давши обет по благополучном возвращении, продавши товары, построить в этом городе Бресте церковь во имя св.Николая. И когда, после такого решения, достиг великого счастья, возвратившись назад, обет свой исполнил и сию церковь построил”.
Таким образом, Брестская кафедральная Cв. Николаевская церковь, по свидетельству самого же визитатора, является едва ли не самым древним храмом в городе Бресте. Предание о ее постройке письменно зафиксировано в 1759 году и корнями уходит в седую старину. Из текста легенды видно, что к моменту постройки церкви город Брест уже существовал.
Кого именно красивая легенда побудила приукрасить историю возникновения Бреста – неизвестно, но факты – вещь жестокая. И если эта легенда имеет прямое отношение к Св.Николаевской церкви, то к истории возникновения Бреста - никакого.
В связи с чем ясно, что утвержденная без широкого обсуждения концепция памятника, вызвавшая шквал протестов в обществе, треснула по швам окончательно. Следует задаться вопросом: так чему же посвящен этот памятник?
Денис Турченяк
Примечание:
[1] “Книга визитации церкви кафедральной и церквей капитулы Брестской” написана в 1759 году Корончевским – визитатором церквей Брестской епархии. См. Литовские епархиальные ведомости 1878 г. стр.74.
[2] Церковь Св.Николаевскую (конец 14 в. – нач.15 в.), разрушенную в 19 веке Московской армией при строительстве крепости, прошу не путать со Свято Николаевским гарнизонным собором, возведенном в 19 веке на территории крепости. В сегодняшние дни место, где раньше находилась Св.Николаевская церковь, является местом паломничества униатов Беларуси. Найти место, где находится центр разрушенной церкви может каждый, для этого нужно отмерить 37 метров от крыльца расположенного в крепости опорного пункта милиции по направлению к памятной доске в честь заключения Брестского мира, которая закреплена на разрушенном фундаменте Базилианской церкви.
[3] Изображение титульной страницы книги “Liber visitationum Ecclesiae Cathedralis et Ecclesiarum Capitularium Brestensium” опубликованное в книге Батюшкова П.Н. “Белоруссия и Литва” СПБ., 1890 г. с.141 любезно предоставил Никитчик А.Д.
Вдогонку:
“Книга визитации церкви кафедральной и церквей капитулы Брестской” написана в 1759 году Корончевским – визитатором церквей Брестской епархии. Паевский держал ее в руках через 140 лет и в своей книге “Городъ Брестъ-Литовскъ и его древнiе храмы” (находится в моем личном собрании) цитирует Корончевского дословно. Кстати сказать, перед Корончевским был еще добрый десяток визитационных книг.
Знаете, а я не был бы так резок по отношению к этим деятелям. Главное в этом всем, что памятник то есть, и писали на нем живые люди по беларуски как могли. Памятник он ведь от слова память. В данном случае его будут хорошо помнить и улыбаться по поводу грамотеев. Оно конечно надо послать по букварю писателям, но призывать их прибить об стену вряд ли имеет смысл. Они уже, я думаю, и сами не знают куда деваться.
P.S. Кстати марки с орфографическими ошибками (такие иногда бывают) ценятся гораздо больше. Это те же памятники.
В нашей стране на белорусском языке официальные органы писать совсем не умеют. Стыдно нам белорусам, что мы не знаем свой родной язык. Читая названия улиц на белорусском языке, удивляешся - ну почему, если не знаешь как писать, не можешь спросить у тех кто знает, хотя бы у учителя.
На колцевой дороге "Ул. ГромАва", "ЗаслауЛЬ", на доме №53 вул. РафiЯва, вул. СлабаДСкая, вул. ЦiмашэнкА, вул. СямашкА ..........
На почте, когда посылку посылаешь дают наклейку. На ней Ваш адрес и адрес получателя. Так вот, там "У кароткае" употребили лишь однажды, в остальных случаях - просто "у". Но самое омерзительное это ... не поверите - вместо слова ПРОЗВІШЧА -- прозвЫшча. Я полагаю, это не только на моей почте, явно это уродство во всех почтах столицы, как минимум. Такое чувство, что специально это делается, чтоб мы забыли, как правильно. Так язык изуродовали. Господи, спаси мой край, невыносимо уже.
Ой цікавы ды дзівосны, беларусы, мы народ -
Быццам хто нас прымушае ўсё рабіць наадварот.
Не, каб душу й вуха песьціць родным словам гаманкім, -
Мы ў загану роднай мовы не гавóрым - гаварЫм.
Чалавек не знойдзе згоду нат з уласнай палавінай,
А мы яму далі права кіраваць усёй краінай.
Наша кволае сумленне запалохана маўчыць,
Голас продкаў у нашых сэрцах усё цішэй, слабей гучыць.
Божа мілы! Пашкадуй народ-небараку –
Сяння мы, што рабіць маем, робім цераз сраку.
-_-_-_ Насамрэч хто нас прымушае ўсё рабіць наадварот - ужо ведаем. 200 гадоў то прамога, то прыхаванага каланіяльнага рабства ў "братэрскіх" абдымках Расеі - і во вынік... Мову ўжо амаль згвалцілі...
1. Должности, фамилии, и инициалы составителей текстов;
2. Должности, фамилии, и инициалы исполнителей;
3. Должности, фамилии, и инициалы лиц, контролировавших эту часть работы или тех, кто ДОЛЖЕН БЫЛ контролировать.
И еще очень хочется знать:
почему такие безграмотные начальники в городе? Почему не нашлось ни одного грамотного во всех звеньях управления города среди тех, кто занимался этим? Ошибки обнаружили простые прохожие...
А ещё был случай.
В прошлом году в текст Конституции Республики Казахстан на казахском языке было внесено, если память не изменяет, 37 изменений. В русский вариант такие изменения не вносились. Всё из-за ошибок. Такие же грамотеи, своего родного языка не знают. Русские им 10 лет талдычили, что Акмола - это могила. А они: "Нет, это столица". Наверное кто-то более авторитетный их вразумил.
Вопросы резонные, только что Вам даст знание ответов на них.
Никому из вышеперечисленных лиц ничего не будет.
Вот, если бы их фото разместили рядом с памятником и указали, что это они виновны в том, что опозорили жителей и город на всю страну. Да что там страну...
почему мне так стыдно ...
ReplyНу, дык...
ReplyБлиииин. господа, вот стыдоба-то. На таком красивом памятнике, на бронзовых досках. Ё-мое этож не газетёнка какая-нибудь, а история.Это ж какое неуважение ко всем и в первую очередь к самим себе надо иметь, господа чиновники.Да что ж вы в самом деле-так опозориться. Немедленно переделывайте.
ReplyДа что там в Бресте! Вы почитайте информационную доску возле "Одного окна" Фрунзенского р-на Минска. Неужели не нашлось во всей Администрации грамотного человека, который исправил бы ошибки? "Информация находитЬся..." и пр.
ReplyА где была та цензура-листовки читала -так пусть за их счет и переписывают!
ReplyПозор! В Бресте памятник воспринимают неоднозначно. Больше тех, кто против. А тут еще опозорились с надписями. Кого накажут? Ведь потрачены деньги, а теперь придется все переделывать.
ReplyА чаму на напiсана Вялiki князь Вялiкага княства, а не проста Вялiкi кназь Лiтоускi i Кароль Польскi?
Reply... дзярэуня этат брест...
Мярзота.
ReplyА колькi памылак у назве газеты ЗВЯЗДА?
ReplyА кольки ж тут у выстУпатаЯУ памылак!!!!!
ReplyКогда же вы все научитесь думать и говорить на родном языке?
тогда и людьми зваться станеце, как завещал ваш классик.....
вы б видели как его ставили...все показуха, когда уже в этой стране будет что-то делаться для народа а не для показа... и такое чувство что он до первого сильного ветра стоит, полетят потом эти фигурки как шахматы...СРАМ!!!!
Replyу нас еще сделали улицу каких то там фонарей (надеюсь не красных)))) но какой мудак додумался туда поставить магазинную керосиновую лампу хз)) это каждый вечер нада лампу достать, растереть джина и поставить назад))) страна идиотов
Replyказлы непісьменныя... вартыя вучні таварыша сапегі і скарыны піцерскага...
ReplyНам сорамна... а ім насраць... Брыдота...
так он же паааамятник! кто ж его посадит))) я думал что у нас грамотное руководсвтыво. шефу своему привет))
ReplyНе могу понять, зачем в день 990-летия города открывать памятник, посвященный 1000-летию этого же города %) да еще и торопиться так.
Replyна сваю назву хай паглядзяць... "звязда"... грамацеі...
Replyto vifaniya, 13:17, 30.07
ReplyНе могу понять, зачем в день 990-летия города открывать памятник, посвященный 1000-летию этого же города %) да еще и торопиться так.
как зачем)) нада было просто чиновнику дом достроить срочна
Время лукашизма и есть самая большая НЕОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ошибка в новейшей истории Беларуси. Это время войдёт в историю и такими вот ОРФОГРАФИЧЕСКИМИ ошибками.. Скоро над этим будем уже только смеяться.. Жопа, рыгорыч, жопа...
ReplyА колькi памылак у назве газеты ЗВЯЗДА?
ReplyЗОРАЧКА?
Ну это вообще!!!
ReplyТуристы из "Яуропы и Азыи" будут довольны.
На сайте "Звязды":
Reply— Яшчэ за 15 хвiлiн да адкрыцця помнiка была склiкана нарада з удзелам намеснiка мiнiстра культуры спадара Рылаткi, — кажа Леанiд Несцярчук, галоўны спецыялiст па ахове гiсторыка-культурнай спадчыны Упраўлення культуры аблвыканкама. — Там быў складзены пратакол, дзе зафiксаваныя ўсе памылкi i ўказана на неабходнасць тэрмiнова iх выправiць. Мяркую, што такое адбылося праз спешку — праект помнiка зацвярджалi 11 разоў, таму рабiлася ўсё ў апошнi момант. Але ўсё выправiм.
Я из ФСБ. Спрашивайте меня вопросы.
ReplyЛюди! Изучайте русского, белорусского, английского и другого языка!..
Replyкупляў раней Звязду, але перастаў пасля таго , як яны надрукавалі на апошняй старонцы артыкул пра МУРАЎЁЎ, паўтарыўшы гэта слова раз 15.
ReplyЛегенда об основании Бреста разрушена.
ReplyРазрушители легенд -это одна из моих любимых телепередач. Решил применить используемые телеведущими методы
к нашей действительности.
На одной из 12 мемориальных досок памятника написали легенду об основании Бреста, которая, как убеждают нас СМИ в том числе ВБ от 16.04.2008г., гласит, что некий купец, пробираясь через необъятные болота, чуть не увяз вместе с сопровождающими и обозом. Он обратился с молитвой к Матери Божией, поклявшись, что вознесет хвалу Богу. Выстлав топь берестой, он с товарищами спасся. Возвращаясь домой, торговец возвел на месте чуть не случившейся трагедии каплицу, вокруг которой и начал расти город Брест.
По первоначальному замыслу скульпторов, венчать скульптурный монумент должна была интерпретация городской легенды в виде коленопреклоненного купца и Матери Божией, место которой по настоянию православной церкви занял ангел.
Я попытался найти первые упоминания легенды в древних письменных источниках. Мои поиски принесли интересный результат. Оказалось, что к такому событию как возникновение Бреста эта легенда отношения не имеет, да и Матерь Божия и ангел в ней не упоминаются.
Православный священник Лев Паевский в 1895 году в своей работе “Городъ Брестъ-Литовскъ и его древнiе храмы” (находится в моем личном собрании) пишет: “Привожу весьма интересные данные, заимствованные мною из книги под заглавием “Liber visitationum Ecclesiae Cathedralis et Ecclesiarum Capitularium Brestensium”[1] за 1759 год, найденной мною случайно в одной из униатских церквей”. Паевский, описывая находку сообщает, что книга состоит из 166 рукописных страниц, переплет кожаный, написана на польском языке “вперемешку с латинскими, преимущественно юридическими терминами”. На первой странице набросана тушью виньетка, внизу которой изображена Брестская кафедральная Cв. Николаевская церковь[2], а вверху – в архиерейской митре изображен святой Николай, парящий в облаках. Это та самая Cв. Николаевская церковь, где в 1596 году была подписана Брестская церковная уния.
Так называемые визиты церквей – едва ли не самые подробные документы, на основании которых безошибочно определяются прошлые судьбы и история церквей и приходов во времена Унии. В этих визитах подчас попадаются такие вещи, “важность которых не прозрели не только визитаторы, но и их потомки”.
В своей книге “Городъ Брестъ-Литовскъ и его древнiе храмы” Паевский приводит выдержки из “Liber visitationum Ecclesiae Cathedralis et Ecclesiarum Capitularium Brestensium”, он пишет:
“…основание здесь еще в глубокую старину города освещается более точными данными, находящимися в визитационной книге, из которой заимствую в буквальном переводе следующую коротенькую выпись: “Кто был фундатором Брестской кафедральной св.Николаевской церкви за древностью ее узнать трудно. Старые люди, со слов предков своих, передают, что некий купец, по происхождению казак, проезжая мимо Бреста, завяз в реке Мухавце, из которой не иначе мог освободиться, как только давши обет по благополучном возвращении, продавши товары, построить в этом городе Бресте церковь во имя св.Николая. И когда, после такого решения, достиг великого счастья, возвратившись назад, обет свой исполнил и сию церковь построил”.
Таким образом, Брестская кафедральная Cв. Николаевская церковь, по свидетельству самого же визитатора, является едва ли не самым древним храмом в городе Бресте. Предание о ее постройке письменно зафиксировано в 1759 году и корнями уходит в седую старину. Из текста легенды видно, что к моменту постройки церкви город Брест уже существовал.
Кого именно красивая легенда побудила приукрасить историю возникновения Бреста – неизвестно, но факты – вещь жестокая. И если эта легенда имеет прямое отношение к Св.Николаевской церкви, то к истории возникновения Бреста - никакого.
В связи с чем ясно, что утвержденная без широкого обсуждения концепция памятника, вызвавшая шквал протестов в обществе, треснула по швам окончательно. Следует задаться вопросом: так чему же посвящен этот памятник?
Денис Турченяк
Примечание:
[1] “Книга визитации церкви кафедральной и церквей капитулы Брестской” написана в 1759 году Корончевским – визитатором церквей Брестской епархии. См. Литовские епархиальные ведомости 1878 г. стр.74.
[2] Церковь Св.Николаевскую (конец 14 в. – нач.15 в.), разрушенную в 19 веке Московской армией при строительстве крепости, прошу не путать со Свято Николаевским гарнизонным собором, возведенном в 19 веке на территории крепости. В сегодняшние дни место, где раньше находилась Св.Николаевская церковь, является местом паломничества униатов Беларуси. Найти место, где находится центр разрушенной церкви может каждый, для этого нужно отмерить 37 метров от крыльца расположенного в крепости опорного пункта милиции по направлению к памятной доске в честь заключения Брестского мира, которая закреплена на разрушенном фундаменте Базилианской церкви.
[3] Изображение титульной страницы книги “Liber visitationum Ecclesiae Cathedralis et Ecclesiarum Capitularium Brestensium” опубликованное в книге Батюшкова П.Н. “Белоруссия и Литва” СПБ., 1890 г. с.141 любезно предоставил Никитчик А.Д.
Вдогонку:
Reply“Книга визитации церкви кафедральной и церквей капитулы Брестской” написана в 1759 году Корончевским – визитатором церквей Брестской епархии. Паевский держал ее в руках через 140 лет и в своей книге “Городъ Брестъ-Литовскъ и его древнiе храмы” (находится в моем личном собрании) цитирует Корончевского дословно. Кстати сказать, перед Корончевским был еще добрый десяток визитационных книг.
Знаете, а я не был бы так резок по отношению к этим деятелям. Главное в этом всем, что памятник то есть, и писали на нем живые люди по беларуски как могли. Памятник он ведь от слова память. В данном случае его будут хорошо помнить и улыбаться по поводу грамотеев. Оно конечно надо послать по букварю писателям, но призывать их прибить об стену вряд ли имеет смысл. Они уже, я думаю, и сами не знают куда деваться.
ReplyP.S. Кстати марки с орфографическими ошибками (такие иногда бывают) ценятся гораздо больше. Это те же памятники.
Гэтыя чыноўнікі вучыліся, як і Лука, які ведае, што Скарына жыў у Піцеры, і на стіхах Быкова.
Reply2Артур Алянецкі --Нам сорамна... а ім насраць -- геніяльна!!!
ReplyВ нашей стране на белорусском языке официальные органы писать совсем не умеют. Стыдно нам белорусам, что мы не знаем свой родной язык. Читая названия улиц на белорусском языке, удивляешся - ну почему, если не знаешь как писать, не можешь спросить у тех кто знает, хотя бы у учителя.
ReplyНа колцевой дороге "Ул. ГромАва", "ЗаслауЛЬ", на доме №53 вул. РафiЯва, вул. СлабаДСкая, вул. ЦiмашэнкА, вул. СямашкА ..........
Я как раз приехал сегодня в нашу столицу контрабандистов.Завтра же пойду и лично пересчитаю...
ReplyНа почте, когда посылку посылаешь дают наклейку. На ней Ваш адрес и адрес получателя. Так вот, там "У кароткае" употребили лишь однажды, в остальных случаях - просто "у". Но самое омерзительное это ... не поверите - вместо слова ПРОЗВІШЧА -- прозвЫшча. Я полагаю, это не только на моей почте, явно это уродство во всех почтах столицы, как минимум. Такое чувство, что специально это делается, чтоб мы забыли, как правильно. Так язык изуродовали. Господи, спаси мой край, невыносимо уже.
ReplyТорАпышка был гАлодный прАглатил утюХ халодный!
ReplyСмешна так, што аж плакць хочацца. Быдла было, ёсць і будзе. Нажаль, што яно зараз руліць. А помнікаў нармалёвых мы яшчэ наставім.
ReplyDсВотпрашивают меня иногда коренные ванкуверцы: "Расскажи о своём городе". И что мне млядь им рассказать????
ReplyОй цікавы ды дзівосны, беларусы, мы народ -
ReplyБыццам хто нас прымушае ўсё рабіць наадварот.
Не, каб душу й вуха песьціць родным словам гаманкім, -
Мы ў загану роднай мовы не гавóрым - гаварЫм.
Чалавек не знойдзе згоду нат з уласнай палавінай,
А мы яму далі права кіраваць усёй краінай.
Наша кволае сумленне запалохана маўчыць,
Голас продкаў у нашых сэрцах усё цішэй, слабей гучыць.
Божа мілы! Пашкадуй народ-небараку –
Сяння мы, што рабіць маем, робім цераз сраку.
-_-_-_ Насамрэч хто нас прымушае ўсё рабіць наадварот - ужо ведаем. 200 гадоў то прамога, то прыхаванага каланіяльнага рабства ў "братэрскіх" абдымках Расеі - і во вынік... Мову ўжо амаль згвалцілі...
Очень хочется знать, это ведь не секретно:
Reply1. Должности, фамилии, и инициалы составителей текстов;
2. Должности, фамилии, и инициалы исполнителей;
3. Должности, фамилии, и инициалы лиц, контролировавших эту часть работы или тех, кто ДОЛЖЕН БЫЛ контролировать.
И еще очень хочется знать:
почему такие безграмотные начальники в городе? Почему не нашлось ни одного грамотного во всех звеньях управления города среди тех, кто занимался этим? Ошибки обнаружили простые прохожие...
А ещё был случай.
ReplyВ прошлом году в текст Конституции Республики Казахстан на казахском языке было внесено, если память не изменяет, 37 изменений. В русский вариант такие изменения не вносились. Всё из-за ошибок. Такие же грамотеи, своего родного языка не знают. Русские им 10 лет талдычили, что Акмола - это могила. А они: "Нет, это столица". Наверное кто-то более авторитетный их вразумил.
Вопросы резонные, только что Вам даст знание ответов на них.
ReplyНикому из вышеперечисленных лиц ничего не будет.
Вот, если бы их фото разместили рядом с памятником и указали, что это они виновны в том, что опозорили жителей и город на всю страну. Да что там страну...
как стыдно! мне!!
Reply