Жаль. что в своё время мы по-белорусски эту песню не пели. Русская версия тогда была очень даже актуальна во время кризиса! Мы хотим перемен! Жыве Беларусь! И еще... Сергею Михалку сегодня 42! Поздравляю лидера Ляписов!
Надихаюча пісня! З Днем Народження Михалка. Зробіть його вже лідером вашого Національного руху, можливо він не геній з економіки, але він зможе призначити потрібних дюдей з опозиції на ці посади в такому разі.
Просто классный украинский кавер знаменитой песни В.Цоя. Есть у этой композиции какая-то удивительная сильная энергия совокупности, вроде незамысловатой мелодии и сильного, идущего от души автора текста.
Звучит она ничуть не хуже и в украиноязычном варианте.
Да уж. Песне 27 лет, а злободневность все еще актуальна.
АЖ МУРАШКИ ПО КОЖЕ!!! СЛАВА УКРАИНЕ! ГЕРОЯМ СЛАВА! ДУМАЛ ЛИ ВИКТОР ЦОЙ ИСПОЛНЯЯ ЭТУ ПЕСНЮ ЧТО ОНА СТАНЕТ ГИМНОМ! БЕЛАРУСЬ НЕ СПИ!!! ДУМАЙ БЕЛАРУСЬ!!! ДЕЙСТВУЙ БЕЛАРУСЬ!!!
Раньше фраза "ЦОЙ - ЖИВ!" вызывала у меня улыбку. В 1991г. я был подростком и рок музыка была для меня сложна и непонятна. И лишь теперь я понимаю: уникальность такого явления как группа "КИНО" явно не в том, что Виктор Цой умер молодым. Сколько рок-групп конца 80-х и начала 90-х мы уже и не вспомним. Сила В. Цоя в его песнях. Я слушаю их и чувствую жизнь СЕГОДНЯ. И в Беларуси и в Украине те, кому сегодня 18, понимают эти песни не хуже тех кому сейчас 40.
Жаль. что в своё время мы по-белорусски эту песню не пели. Русская версия тогда была очень даже актуальна во время кризиса! Мы хотим перемен! Жыве Беларусь! И еще... Сергею Михалку сегодня 42! Поздравляю лидера Ляписов!
ОтветитьМяркуючы па тым, што свае шкадавання аб адсутнасці беларускамоўнага варыянту "Пераменаў " спадар Вадзім выкладае па-руску, ён сапраўды засмучаны ))
Ответитьбеларускі варыянт можа таксама быць ... Сяргей Міхалок праспявае
Ответитьперамога Майдана і "выбары" ў 2015 дададуць сіл і ў Мінску
Надихаюча пісня! З Днем Народження Михалка. Зробіть його вже лідером вашого Національного руху, можливо він не геній з економіки, але він зможе призначити потрібних дюдей з опозиції на ці посади в такому разі.
ОтветитьОтличная песня и пускай себе на здоровье поют, а наши прихвостни и жопализы ее бояться, как черт ладана.
ОтветитьЭнергетика у этой песни потрясающая конечно, написана она Виктором около 30 лет назад. А до сих пор актуальна. Украинская версия тоже понравилась.
ОтветитьБратья Украинцы! Сил вам и мужества в борьбе с зарождающейся диктатурой!!! Холуям диктаторов - ШОС!!!!!
ОтветитьДержите Майдан. Покажите этим ...уродам, кто главный! Белорусы Вас поддерживают Майдановцы!
ОтветитьПросто классный украинский кавер знаменитой песни В.Цоя. Есть у этой композиции какая-то удивительная сильная энергия совокупности, вроде незамысловатой мелодии и сильного, идущего от души автора текста.
ОтветитьЗвучит она ничуть не хуже и в украиноязычном варианте.
Да уж. Песне 27 лет, а злободневность все еще актуальна.
Ляписам - и на мове!
ОтветитьАЖ МУРАШКИ ПО КОЖЕ!!! СЛАВА УКРАИНЕ! ГЕРОЯМ СЛАВА! ДУМАЛ ЛИ ВИКТОР ЦОЙ ИСПОЛНЯЯ ЭТУ ПЕСНЮ ЧТО ОНА СТАНЕТ ГИМНОМ! БЕЛАРУСЬ НЕ СПИ!!! ДУМАЙ БЕЛАРУСЬ!!! ДЕЙСТВУЙ БЕЛАРУСЬ!!!
ОтветитьЛюди подскажите где скачать беларускі варыянт ?
ОтветитьНе сорамна, Ліцьвіны?!!! Дзе вы?!!! Не ўсіх за Урал саслалі!!! Досыць прасіраць Радзіму!!!! Кожны Ліцьвін павінен змагацца за сваю Айчыну!!!
ОтветитьВиктор Цой-ЖИВ!!!!!
ОтветитьЗмен!!! Жадаю Ўкраіне!!!
ОтветитьРаньше фраза "ЦОЙ - ЖИВ!" вызывала у меня улыбку. В 1991г. я был подростком и рок музыка была для меня сложна и непонятна. И лишь теперь я понимаю: уникальность такого явления как группа "КИНО" явно не в том, что Виктор Цой умер молодым. Сколько рок-групп конца 80-х и начала 90-х мы уже и не вспомним. Сила В. Цоя в его песнях. Я слушаю их и чувствую жизнь СЕГОДНЯ. И в Беларуси и в Украине те, кому сегодня 18, понимают эти песни не хуже тех кому сейчас 40.
ОтветитьЗа наш, белорусский вариант!
Ответить