4 мая 2024, суббота, 6:00
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 26
0 +
Саня, 10:05, 6.05

Главный колхозник и его колхозная рать родного языка то не знаю, а вы английский!!! Шутите!

Ответить
0 +
Любитель, 10:07, 6.05

100000 проехало, а журналисты только заметели....................

Ответить
0 +
Я, 10:13, 6.05

Еще было Tolled road

оплаченная дорога

Ответить
0 +
ЛОЛ, 10:14, 6.05

банальная грамота и распил бабла - одно другому мешает.

Ответить
0 +
Denn Haradzienski, 10:21, 6.05

Нормальный беларуский пиджин.

Ответить
0 +
x, 10:39, 6.05

.... і ніхто не заўважае, што
Беларусь - для англічан і для рускіх !?

Ответить
0 +
zemaitis, 10:41, 6.05

Sto tut udivliatsa , esli prezident s stringami iz flaga zdelanami zagaraet ili na pamiatnoi doske v Breste 90 osibok sdelali .

Ответить
0 +
Creo, 11:20, 6.05

Правильно вообще-то "The Republic of Belarus"

Ответить
0 +
Spadar, 11:28, 6.05

А чаго можна чакаць ад продкаў абарванцаў ,якія незаконна узурпавалі уладу ў 1917 годзе.

Ответить
0 +
уерпе, 11:47, 6.05

в алфавите аглицком каждой буквы по одной

а "с" уже раньше забрал себе Lu-Сash-en-Сo"
ну а бедной рыспубике осталось только "k" :)))

Ответить
0 +
госць, 12:00, 6.05

всё правильно написано, ведь беларусь - ниразу не республика.

Ответить
0 +
Bob Geldof, 12:04, 6.05

«Кiрпiчны завод i спiчкавая фабрыка.» Когда-то, в году этак 1998 на всех проездных Минска было сверху набрано «Мiнгарвыканком». До сих пор гадаю какой такой «ком» имелся в виду.

Ответить
0 +
b-52, 12:33, 6.05

Александр Григорьевич знал 3 языка: русский, белорусский и немецкий. А вот теперь еще и английский добавился :))))). А вообще, нормально. Для страны, президент которой говорит: "Я сваё правiцельства рыгулярна ператрахiваю и точна знаю хто урот а хто не урот" :) Учитывая способность АГ совать свой нос в каждую дырку, наверняка, это его было указание поставить "правильный" указатель :)

Ответить
0 +
Алесь, 13:24, 6.05

В Доме печати на автопроходной въезд для посторонних посетителей несколько лет назад был платный (сейчас - не знаю). Выдавали на месяц пропуск, где потом милиционер в будке ставил штамп "Уплочено". Специально сохранил...

Ответить
0 +
vouk, 15:07, 6.05

Любитель, 10:07, 6.05:
100000 проехало, а журналисты только заметели....................
----------------------------------------------
А это ещо разобрацца надо: это акредитованые журналисты были, или из БАЖа, которыя толька прыкрываюцца корачками с надписом "Пресса".
Мы не можем идти на поводу у т.н. журналистов, ноги у которых растут в России и на западе.

Ответить
0 +
Мельник, 15:32, 6.05

А мне понравилась шутка англичан с выходом Беларуси на Балтику.ВСЕМ по десять лет без права переписки! Лопаты и кирки в руки ! Рыть новый канал БЕЛОРУСКО-Балтийский от минского моря.И папиросы новые сделать - "БЕЛОБАЛТ".

Ответить
0 +
Крем, 21:12, 6.05

што тут казаць, калі ў цэнтры сталіцы на чыгуначным вакзале вялікімі літарамі напісана "ВЫХАД ДА ПАЯЗДОУ".........

Ответить
0 +
zh, 22:45, 6.05

На указателе пионерского лагеря написано "Зубронак", каждый раз когда еду мимо - выворачивает.

Ответить
0 +
Бурштын, 4:14, 7.05

меня вдохновляло название бара "ЯНТАР" нa Mаяковке.Рыдал всегда,когда проезжал мимо.

Ответить
0 +
Странник, 7:25, 7.05

А ещё ратуют за то чтобы изучали английски язык...

Ответить
0 +
DmVS, 17:42, 7.05

Крем, 21:12, 6.05
вялікімі літарамі напісана "ВЫХАД ДА ПАЯЗДОУ".........
___
Вы намекаете на "Выхад да цягнiкоў"?
Дык, "цягнiк" – это "локомотив", и не более того. А то, что за локомотивом прицеплено – это и есть собственно "поезд". И на беларускай мове он тоже – поезд. Или я не прав? Поправте меня пожалуйста.

Ответить
0 +
aivan, 19:36, 7.05

Это у нас написано на здании вневедомствееной охраны "отдел департамента охраны МВД РБ". Просьба знатоков английского перевести на англ. и обратно. Жду ответа. Да, кстати, а что на ваших отделах охраны написано?

Ответить
0 +
Dzjadulja, 2:31, 8.05

Над плятформаю станцыі мэтро вісіць (вялікімі літарамі) яе назоў: МАЛАДЗЕЖНАЯ :-)

Ответить
0 +
он, 19:58, 9.05

Да, мало того, что на белорусском языке писать не умеют.
Так ещё и по английский позорятся!
:-(

Ответить
0 +
Vebasto, 20:12, 9.05

Тоже много раз видел, много раз поражался) А его все никак не сменят)

Ответить
0 +
тутэйшы, 19:01, 8.06

А вот ещё один казус.В Москве возле белорусского посольства давно открыли магазинчик обувной "Марко",а возле него стендик стоял с надписью "КалИ ласка"...Вот такое вот взаимопроникновение языковое.

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован