Интересный маркетинговый ход. Принципиально бы закупался у них. Ждем отмашки с Карлы Марлы: Жэстачайшча отменить бязабразiя! Перайци абратна на панятны нашым людям язык!
менавіта ў гэтым і праблема - паважаць даводзіцца толькі літоўцаў!!!
Бо калі задаваць пытанне - "Што гэта: маркетынгавы ход ці праява патрыятызму?..." то праяву патрыятызму мы бачым толькі з боку літоўцаў - "..частка нашых інвестараў — літоўцы. Першае, што яны ў нас спыталі, — на якой мове мы размаўляем, ці размаўляем па-беларуску... ... беларуская — другая дзяржаўная. Як ветлівыя госці, літоўцы вырашылі, што яе выкарыстанне будзе добрым ходам, павагай да краіны, у якой яны збіраюцца развіваць бізнэс..."
А вось з боку беларусаў гэта толькі маркетынгавы ход - менеджар па камунікацыях супермаркетаў «Март Ін» Алена Сітдзікава: "ніхто больш пра гэтага не здагадаўся. Усе астатнія сеткі камунікуюць на рускай мове, не выкарыстоўваючы беларускую як сродак адрознення. Таму мы з задавальненнем зрабілі беларускую мову нашай адметнай рысай»
што тут дадаць?..
Добры маркетынгавы ход , дзякуй, але было б яшчэ лепш , калі б яе давялі да канца і ўсю інфармацыю для пакупнікоў аформілі на беларускай мове.
Дадзены факт разглядаю як сведчанне ганьбы ўладаў краіны , якія планамерна , з году ў год , знішчаюць усё нацыянальнае.
Па-першае: беларуская мова- першая дзяржаўная мова.
Па-другое: пакупнікі разбяруцца, калі назвы будуць на беларускай мове. Не трэба пра нас думаць так кепска. Другая справа, калі гэта дзяўчына сама не ведае гэтых назваў. Дык няхай у ТБМ зьвернецца.
Але для мяне гэта добры знак)
Літоўцы болей знаюць, мабыць,
Што эканоміцы капец!
Дзяржаве. што ў хабары пагразла,
Даўно ўжо добра не жывецца.
І апярэджваць падзеі-
Даволі слушны зараз ход...
Маркетынгу такому - наш рэспект,
Літоўцам ставім дзесяць ...за ідэю.
То бок, пытанне засталося ў мяне,
Ўсё круціцца трывожна ў галаве,
Якая будзе тут рэакцыя ў драздах,
Калі на Мову там глядзяць як на паразу,
Ў ворагі запішуць алігархаў?
Ці спусьцяць ўсё ...
На сапсаваных тармазах? sw.sw
13.10.13
Вельмi падабаецца. На жаль толькi, што гэтага ня робяць "тутэйшыя" бiзнесоуцы.
А прысутнасць у нашых гарадах такiх крамау-першы крок да моунага адраджэння (да мовы праз шлунак, калi па iншаму не атрымлiваецца). Асабiста я хадзiу бы выключна у такiе крамы
>галоўную інфармацыю для пакупнікоў — цэннікі — у краме вырашылі пакінуць па-расійску.
А вот это очень зря.
>цалкам перайсці на беларускую ўдасца, толькі калі ўсе камунікацыі ў беларускім грамадстве пачнуцца на роднай мове.
Все коммуникации в белорусском обществе начнутся на родном языке только после смены власти и языковой политики. Будем ждать этого или всё-таки каждый уже сегодня сделает что может?
Нет, переходить на белорусский - так переходить целиком. Иначе, если на белорусском только оформление и реклама, это напоминает то, что происходит на улицах наших городов: названия остановок и объявления в общественном транспорте, шильдики с названиями улиц по-белорусски, при этом все вокруг говорят по-русски.
Так что, идти - так до конца. Переводите на белорусский ценники и всё обслуживание покупателей. А пока что это всё нерешительные полумеры.
"То бок тое, што не выкліча дыскамфорт у людзей у працэсе выбару», — дадае Алена."
----------------
Што за бред. Я разговариваю дома на белорусском. У меня, например, ценники на российском вызывают нефиговый дискомфорт.
Ценники - это главное. Ты покупаешь товар, и уже воспринимаешь, его как белорусский.
Люди в магазин ходят не рекламные проспекты читать, а товар покупать. Просто русскоязычные люди не будут это читать. И какой смысл читать про товар на белорусском, если на полке его не найдешь с таким наименованием.
А еще. Продавцы разговаривают на белорусском? Есть белорусскоязычые кассы?
Сделайте хотя бы двуязычные ценники и одну кассу на магазин -белорусскоязычную. Очень трудно, да?
Очень надеюсь, что это только первый шаг в правильном направлении, и эти моменты будут улучшены.
Адзінае, што зараз адхіляе, прынамсі мяне, ад MART INNa - гэта нездавальняючая арганізацыя, "млосны" персанал і цэны (маю на увазе тую, якая знаходзіцца у Менску ля метро "Каменная Горка"). У выпадку, калі з цягам часу гэтыя хібы выправяцца, у MART INNa ёсць даволі добры шанец заняць сваё пачэнае месца у спісе папулярных гандлёвых сетак. Жадаю ім поспехаў у гэтай справе.
Браты изначально были Марцинкевичи, как я понимаю, отсюда и любовь к беларуасци как я понимаю.
Половина так назывемых Литовцев(жмудов и ауклайлтов) этнически есть беларусы и литвины.
Вот зеркало реалий:
Велком робит рекламу на белмове, магазин вывешивает стенды на белмове.
И что, что-то где-то поменялось?
Может для белорусскомовных минута дешевле стоить начала или ловить стало в метро? Может цены стали меньше? Товары качественнее?
Некалі ў "Першамайскім" (Уручча) назва на фасадзе і ўсе цэннікі былі па-беларуску, бо адчыніўся ў канцы 1980х. Праўда, персанал размаўляў толькі па-расейску. Аднак, усё роўна было прыемна, па-свойску. Цяпер усё згодна з "лініяй партыі". Шкада, а дакладней -- крыўдна.
Интересный маркетинговый ход. Принципиально бы закупался у них. Ждем отмашки с Карлы Марлы: Жэстачайшча отменить бязабразiя! Перайци абратна на панятны нашым людям язык!
ОтветитьДобрая навіна
Ответитьа разве наши чтото умное кроме как народ обобрать могут придумать
ОтветитьДрукуйце на квiтках i беларускую назву тавару побач з расейскай назвай. Так хутчэй i лепш будуть ведать што як называецца ))
ОтветитьАбавязкова наведаю гэтую краму...
Паболей б таких крам! Адкрыйце калі ласка ў Смілавічах.
ОтветитьВыдатны ход! Паважаю літоўцаў за тое, што неабыякава ставяцца да моўнай сітуацыі ў РБ.
Ответитьменавіта ў гэтым і праблема - паважаць даводзіцца толькі літоўцаў!!!
ОтветитьБо калі задаваць пытанне - "Што гэта: маркетынгавы ход ці праява патрыятызму?..." то праяву патрыятызму мы бачым толькі з боку літоўцаў - "..частка нашых інвестараў — літоўцы. Першае, што яны ў нас спыталі, — на якой мове мы размаўляем, ці размаўляем па-беларуску... ... беларуская — другая дзяржаўная. Як ветлівыя госці, літоўцы вырашылі, што яе выкарыстанне будзе добрым ходам, павагай да краіны, у якой яны збіраюцца развіваць бізнэс..."
А вось з боку беларусаў гэта толькі маркетынгавы ход - менеджар па камунікацыях супермаркетаў «Март Ін» Алена Сітдзікава: "ніхто больш пра гэтага не здагадаўся. Усе астатнія сеткі камунікуюць на рускай мове, не выкарыстоўваючы беларускую як сродак адрознення. Таму мы з задавальненнем зрабілі беларускую мову нашай адметнай рысай»
што тут дадаць?..
Добры маркетынгавы ход , дзякуй, але было б яшчэ лепш , калі б яе давялі да канца і ўсю інфармацыю для пакупнікоў аформілі на беларускай мове.
ОтветитьДадзены факт разглядаю як сведчанне ганьбы ўладаў краіны , якія планамерна , з году ў год , знішчаюць усё нацыянальнае.
вялiкае дзякуй!!! я толькi за!!
ОтветитьПа-першае: беларуская мова- першая дзяржаўная мова.
ОтветитьПа-другое: пакупнікі разбяруцца, калі назвы будуць на беларускай мове. Не трэба пра нас думаць так кепска. Другая справа, калі гэта дзяўчына сама не ведае гэтых назваў. Дык няхай у ТБМ зьвернецца.
Але для мяне гэта добры знак)
Літоўцы болей знаюць, мабыць,
Што эканоміцы капец!
Дзяржаве. што ў хабары пагразла,
Даўно ўжо добра не жывецца.
І апярэджваць падзеі-
Даволі слушны зараз ход...
Маркетынгу такому - наш рэспект,
Літоўцам ставім дзесяць ...за ідэю.
То бок, пытанне засталося ў мяне,
Ўсё круціцца трывожна ў галаве,
Якая будзе тут рэакцыя ў драздах,
Калі на Мову там глядзяць як на паразу,
Ў ворагі запішуць алігархаў?
Ці спусьцяць ўсё ...
На сапсаваных тармазах? sw.sw
13.10.13
Добрыя навины!!!
ОтветитьДзе знайсьці гэтыя крамы?
ОтветитьВельмi падабаецца. На жаль толькi, што гэтага ня робяць "тутэйшыя" бiзнесоуцы.
ОтветитьА прысутнасць у нашых гарадах такiх крамау-першы крок да моунага адраджэння (да мовы праз шлунак, калi па iншаму не атрымлiваецца). Асабiста я хадзiу бы выключна у такiе крамы
>галоўную інфармацыю для пакупнікоў — цэннікі — у краме вырашылі пакінуць па-расійску.
ОтветитьА вот это очень зря.
>цалкам перайсці на беларускую ўдасца, толькі калі ўсе камунікацыі ў беларускім грамадстве пачнуцца на роднай мове.
Все коммуникации в белорусском обществе начнутся на родном языке только после смены власти и языковой политики. Будем ждать этого или всё-таки каждый уже сегодня сделает что может?
Нет, переходить на белорусский - так переходить целиком. Иначе, если на белорусском только оформление и реклама, это напоминает то, что происходит на улицах наших городов: названия остановок и объявления в общественном транспорте, шильдики с названиями улиц по-белорусски, при этом все вокруг говорят по-русски.
Так что, идти - так до конца. Переводите на белорусский ценники и всё обслуживание покупателей. А пока что это всё нерешительные полумеры.
ШКЛОУСКIЯ РАМАЛЫ, Вярнiце нам мову, вярнiце нам Беларусь!!!
Ответитьаж бальзам на сэрца ,кали дзе убачу абязкова буду клиентам дзякуй вам!
Ответитьбелорусский язык в рекламе многие используют. это чисто маркетинговый ход, не более.
Ответить"То бок тое, што не выкліча дыскамфорт у людзей у працэсе выбару», — дадае Алена."
Ответить----------------
Што за бред. Я разговариваю дома на белорусском. У меня, например, ценники на российском вызывают нефиговый дискомфорт.
Ценники - это главное. Ты покупаешь товар, и уже воспринимаешь, его как белорусский.
Люди в магазин ходят не рекламные проспекты читать, а товар покупать. Просто русскоязычные люди не будут это читать. И какой смысл читать про товар на белорусском, если на полке его не найдешь с таким наименованием.
А еще. Продавцы разговаривают на белорусском? Есть белорусскоязычые кассы?
Сделайте хотя бы двуязычные ценники и одну кассу на магазин -белорусскоязычную. Очень трудно, да?
Очень надеюсь, что это только первый шаг в правильном направлении, и эти моменты будут улучшены.
Адзінае, што зараз адхіляе, прынамсі мяне, ад MART INNa - гэта нездавальняючая арганізацыя, "млосны" персанал і цэны (маю на увазе тую, якая знаходзіцца у Менску ля метро "Каменная Горка"). У выпадку, калі з цягам часу гэтыя хібы выправяцца, у MART INNa ёсць даволі добры шанец заняць сваё пачэнае месца у спісе папулярных гандлёвых сетак. Жадаю ім поспехаў у гэтай справе.
ОтветитьЯк там - гэта актуальна i сучасна.
Ответитьале ж цэннікі надрукаваны на расейскай мове)
ОтветитьБраты изначально были Марцинкевичи, как я понимаю, отсюда и любовь к беларуасци как я понимаю.
ОтветитьПоловина так назывемых Литовцев(жмудов и ауклайлтов) этнически есть беларусы и литвины.
а ты у них днк проверял
Ответитьу тебя не спросили
ОтветитьА в чем "переход" заключается? вместо вывески Магазин напишут Крама а вместо Спасибо за покупка - дзякуй?
ОтветитьВот зеркало реалий:
ОтветитьВелком робит рекламу на белмове, магазин вывешивает стенды на белмове.
И что, что-то где-то поменялось?
Может для белорусскомовных минута дешевле стоить начала или ловить стало в метро? Может цены стали меньше? Товары качественнее?
Некалі ў "Першамайскім" (Уручча) назва на фасадзе і ўсе цэннікі былі па-беларуску, бо адчыніўся ў канцы 1980х. Праўда, персанал размаўляў толькі па-расейску. Аднак, усё роўна было прыемна, па-свойску. Цяпер усё згодна з "лініяй партыі". Шкада, а дакладней -- крыўдна.
Ответить