Девять белорусских городов, которым следовало бы вернуть их исконные названия
27- 27.05.2016, 15:26
- 18,316
Список городов, утративших названия в результате советских преобразований.
Список городов, утративших названия в результате советских преобразований.
Калі б перайменнем месцаў займаўся я, то вось як бы я зрабіў:
ОтветитьДзержинск —> Койданаў
Г.п. Октябрьский —> Рудабелка
Кировск —> Старцы
Верхнедвинск —> Верхняя Дзвіна (бо "Дрысса", пагадзіцеся, нешта не тое...)
Иваново —> Янаў-Палескі (замест проста Янаў)
Червень —> Чэрвень (без зменаў)
Славгород —> Слаўгарад (без зменаў)
Светлогорск —> Шацілавічы
Дятлово —> Здзецель
Не згодны. Не бачу нічога дрэннага ў назве Дрыса. Ёсць рака, ёсць і горад з тый жа назвай. Больш за 600 год было добра і надалей хай так і будзе.
ОтветитьСпасибо за информацию! Матушка говорила, что мой прадед родился в Дриссе. Сколько не искал на карте этот город, не находил. Оказывается это Верхнедвинск!
ОтветитьЯ поддерживаю,а то назвали в честь камуняк.
Ответитьвсе комуняцкие названия убрать и их памятники
ОтветитьВот уж где зараза ...
Ну а если Славгороду вернуть прежнее название, то как жители будут называться?
ОтветитьВо всяком случае будут чаще улыбаться и острить по этому поводу.
Ответитьну ненавижу камуняк........
ОтветитьНе могу разделить вашей ненависти - как вам не покажется странным, но советская власть моим бабушкам, дедушкам, родителям не сделала ничего, кроме хорошего. А они вовсе никакие не номенклатурщики и не прикорытники были. Но Пропойску надо обязательно вернуть его имя. Даже у К.М. Симонова есть стихотворение о Пропойске. Очень прикольное название! Обязательно вернуть!
ОтветитьНу конечно, чтобы сделать ім і вам хорошее, она отняла его у другіх.
ОтветитьВам покажется это странным, но былі і другіе бабушкі, дедушкі і родітелі, которые лежат в Куропатах і в дрігіх местах по всей Беларусі-Сібірі, у которых эта власть всё отняла і убіла, сразу ілі через мученія в лагерях. Но этім ведь можно пренебречь, главное вашім было уютно, главное ведь достіженія космос-шмосмос, балетт-амлетт, главное что нація была чітаюшчая і пісаюшчая. А в остальном, прекрасная маркіза, всё хорошо, всё хорошо.
очень правильное и точное имя себе придумал.Браво!!!!
ОтветитьИзгажена и вывернута на изнанку история целого народа, сколько времени и сил нужно приложить, что бы отмыть и вернуть на место историческую справедливость !!!???
ОтветитьА мне и Дрисса нравится! В Праге есть район Страшицы (несколько столетий назад там на купцов нападали грабители, страшно было ездить) - тоже неблагозвучно, но ведь это же история! В этом вся соль! Фишка, по-современному..
ОтветитьЖлобин - Злобин
ОтветитьБобруйск - Бобрусек
Брест - Берасте
А что это за название- Берасте?
Ответитькалі б гэтая тэма паўстала на абмеркаванне, напрыклад у Шатландыі, то нават калі б якое паселішча называлася Брыдотавічы, Лайнова-Дупіна ці яшчэ горш - Сукасховішча, яны б усё роўна пакінулі б гістарычную, векавечную назву і з гонарам, пяючы шатландскія песні па корчмах, аралі б што яны лайноўцы ці дупінцы, таму что гэта называецца шанаванне традыцый і захаванне мінуўшчыны, гонара продкаў. А мы? А мы ўсё мяркуем што калі назавемся "Светлой доргогой к победе октября" перастанем быць Дзермапупінскам.
ОтветитьА может вначале более важные дела нужно выполнить?
ОтветитьВот убрать камуняшные и рашистские названия это и есть одно из важных дел. Для начала, а там дальше уже по списку.
ОтветитьНайбольш зменена назваў вёсак адбывалася пры Хрушчове. Палітыка перайменавання пачалася з часоў імперскага ўсходняга суседа. Згодна маім даследаванням праведзеным па працах беларускага навукоўца Я. Н. Рапановіча перайменаваны сотні населеных мясцінаў. Гэты культурны і моўны пласт нашай спадчыны мы абавязкова ўзнавім, але не пры гэтай уладзе.
ОтветитьУ паўночнай Бельгіі (Фландрыя) ёсьць такія назвы гарадоў як
ОтветитьKONTICH = азадак, REET = расколіна.
Абедзьве назвы на мясцовай народнай мове маюць непрыстойную афарбоўку (каннатацыю). Зь іх, папросту, сьмяюцца ...але нікому не прыйдзе ў галаву іх мяняць з гэтае прычыны.
З трэцяй такога роду назвай (Aartselaar) у гэтых мясьцінах "утвараеца пэўны сьмярдзючы трохкутнік" - сьмяюцца жыхары вялікага суседняга горада Антвэрпена.
начните с малого - не Минск, а МЕНСК!!!
ОтветитьДобавлю ещё правильное историческое название Менск-Литовски,Брест-Литовски.
ОтветитьАзначэньне «літоўскі» выкарыстоўвалася за часамі палякаў, каб ня блытаць Мінск і Брэст (палянізаваныя назвы) зь іншымі Мінскам (у Польшчы) і Брэстам (у францускай Брэтані). Зараз падобнае патрэбы няма.
ОтветитьНе ГРОДНО, а ГАРОДНЯ!!!!! не БРЕСТ, а БЯРЭСЦЕ!!!!
Ответитьверните "парковую магистраль".
ОтветитьВось тут я вас таксама падтрымаю.
ОтветитьПропойск мне нравится, я бы там жил.
Ответить