В Беларуси некому проводить экскурсии на белорусском языке
9- 15.05.2009, 11:47
В нашей стране наблюдается острая нехватка профессиональных экскурсоводов, владеющих родным языком.
В нашей стране наблюдается острая нехватка профессиональных экскурсоводов, владеющих родным языком.
vot vam, berite, pozdravliau, vi teper' ofizial'no jeviote v RUSSKOM kolhoze
ОтветитьЭто очень больно читать, люди. Мы все виноваты в этой ситуации. ПОЧЕМУ В СВОИХ СЕМЬЯХ. хотя бы мы не разговариваем на родном языке. ХОТЯБЫ ПАРУ ЧАСОВ В СУТКИю а может и меньше. ПОЧЕМУ НЕ ПРИВИВАЕМ НАШИМ ДЕТЯМ ЛЮБОВЬ К МОВЕ, ИСТОРИИ, КУЛЬТУРЕ. поэтому наши дети вырастают такие безразличные ко всему белорусскому, поэтому не хотят слушать экскурсавода на белорусском.
ОтветитьПОЙМИТЕ. во всем мире мы только и интересны другим своим национальным отличием. Во всех странах это уже давно поняли. М Ы ЖЕ И ТУТ КАК БЕЛЫЕ ВОРОНЫ.все из за нашай лени и безразличия.
Люди, проснитесь, стыдно не знать своих корней, своей мовы, учите своих детей, разговаривайте с ними хотябы несколько минут в день. Не будзьте белыми воронами. ВО ВСЕМ МИРЕ ПОНЯЛИ. что каждый народ интересен своим национальным достоянием. ГДЕ МОВА ЗАНИМАЕТ ГЛАВНОЕ МЕСТО НЕ УПОДОБЛЯЙТЕСЬ ЛУКАШИСТАМ. будьте достойным народом
ОтветитьЯ тоже сталкивался с тем, что ученики (старших классов) и студенты вуза не понимают или не полностью понимают белорусский, пришлось переходить на русский.
ОтветитьНикто так не уничтожит дело, как его руководители.
Вось да чаго прывёў антыбеларускі рэжым.
ОтветитьГэтак ёсьць ня толькі з мовай, але з усёй беларускай культурай і гісторыяй.
Спадарства, у гэтым годзе я зьбіраюся паступаць на адпаведную спецыяльнасьць на гістарычным факултэце БДУ.
ОтветитьТак што не хвалюйцеся! Будуць у нас экскурсіі на беларускай мове і беларускамоўныя гіды! Я вам гэта гарантую =)
А праз 5 год, спадзяюся, ужо і запатрабаванасьць будзе ў гэтакіх экскурсіях.
Але гэта залежыць толькі ад нас.
Wedaece, alezh shto zrobish, wymushany razmaulyac u inshyh krainah... I, nawat, serby kazhuc, shto:
Ответитьkazhy pa belarusku,
bo geta lepei, chym pa rusku,
bolsh zrazumela, i pryemna,
tak myakka i nape(u neskaldowae)na...
ПОЧЕМУ В СВОИХ СЕМЬЯХ. хотя бы мы не разговариваем на родном языке.
Ответить=================================
Потому что язык - это ИНСТРУМЕНТ для изготовления продукта или использования продукта в первую очередь а не самоцель! И как результат этого - средство общения. Возьмите это в качестве определения.
Я с таким же понтом мог-бы начать изучать греческий или латинский. Или азербайджанский. Или монгольский..... Может иврит?....У меня много друзей евреев.
А пока все инструкции к HI-TEC устройствам и деловой язык для их производства на английском..... - извините, я и мои дети будут изучать английский. Вот когда беларусь начнёт продавать уникальные девайсы и инструкция к ним будет на беларуском, то возможно, мои внуки начнут изучать беларуский язык. В чём сильно сомневаюсь. Вы скорее всего наймёте толмача и напишите для моих внуков инструкцию на английском. Чтобы увеличить продажи.
Китайцы и то поставляют продукт не на китайском а на английском или русском. Качество перевода известно, но тем не менее...
Перестаньте бредить языкофобией. Только хуже себе сделаете.
Мой шасцігадовы сынок спытаў: “У Расіі рускія гавораць па-руску, у беларусаў мова беларуская. А як называюцца тыя, хто нарадзіўся на Беларусі, а гаварыць па-беларуску не ўмеюць?”. Давялося адказаць: “Яны ніяк не называюцца, яны – ніхто!”. Канешне, выхадзец адсюль можа асімілявацца, рэалізавацца ў нармальнай краіне на любой іншай мове, стаць прадстаўніком іншай дзяржавы. Але як можна не разумець страшэннай правінцыйнасці і поўнай бесперспектыўнасці тэрыторыі, запоўненай індэферэнтнымі, тупа-прагматычнымі, дэзарэнтаванымі суб’ектамі!
Ответить