2 мая 2024, четверг, 5:47
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 5
+19 +
юзя, 16:37, 25.11

Даўно трэба было гэта зрабіць!
Вельмі прыемная навіна, вельмі!

Ответить
-9 +
Веригуд, 16:37, 25.11

По-моему, не самая лучшая идея. У нас и так избыток ВУЗов, половину нужно закрыть. Уже каждое ПТУ мнит себя академией. Не проще ли не создавать новый ВУЗ с нуля, а перепрофилировать на белорусский язык какой-нибудь уже существующий? Это будет быстрее и менее затратно.

Ответить
+9 +
вера, 17:46, 25.11

Вельмі добра калі гэта нарэште адбудзецца, мяркую, што жадаючых навучацца на роднай мове будзе вылікая колькаць. Бо многія бацькі не аддавалі сваіх дзетак у беларускамоўныя класы з-за таго, што не было магчымасці набыць на ёй вышэйшую адукацыю

Ответить
+3 +
да хоть все, 22:25, 25.11

Что мешает и так перевести существующие сегодня ВУЗы на родную мову? В рамках принятой программы обучения. Просто перевести учебники на беларуский язык. И ничто не мешает создавать новые ВУЗы с новой концепцией и подходами к процессу обучения. Здоровая конкуренция вызывает толчок в развитии.

Ответить
0 +
vir, 19:38, 25.11

Нацыянальны Унівэрсытэт - тое задужа добра, калі тое будзе Подны УНІВЭРСЫТЭТ, ані наркамаўскі
"унівЕрсІтэт" (прыклад наркамаўкі)!
Калі ўва Унівэрстэце будуць выкладаць (?) Подныя Мову й Граматыку па-Слоўніках 20-30 рокаў (Слоўнікі Насовіча, Байкова-Некрашэвіча, Ластоўскага Станкевіча; Граматыка Тарашкевіча, Лесіка), ані "наркамаўку", дык у тым есьць сэнс!
Калі ж ува Унівэрсытэце будуць ўжываць штучную "наркамаўку", напісаную калябарантамі пад кантролем "Кремля", што карыстаюць Школы, ВНУ зараз - у тым сэнсу няма, бо ПЕРАВУЧЫЦЬ цяжэй, чым навучыць!
Слоўнікі ж 20-30-х рокаў трэба ўдасканальваць, бо ў іх багата маскалізмаў і няма сучасных словаў, як -"стырно, гальмо, космас галактыка... "
Граматыку "Тарашкевіча, Лесіка" - ма'ем толькі 1-шую частку - Другую - трэба састаўляць па-нататках Я. Станкевіча, які АДЗІН дае аналіз сучаснай (наркамаўскай) т. зв. "Граматыкі", створанай калябарантамі пад наркамаўскае - "Слоўнік" Грабчыкава ці "Тлумачальны Слоўнік...Беларускай Літаратурнай Мовы".

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован