Переводчик Ким Чен Ына эпично ошибся, бранно высказавшись о России 13 13.09.2023, 14:16 22,304 Видеофакт.
Я три раза переслушал но так и не услышал этого слова.
ОтветитьКак можно перепутать КИпучую с *Бучую?
Пошутить над созвучием слова конечно можно, но может лучше уши помыть или словарный запас пополнить хотя бы до уровня того переводчика?
За "бучую действительность" ещё ответ держать придется.
ОтветитьНелепая смерть
ОтветитьКто сказал что он ошибся? Правду сказал!
ОтветитьА чё на самом деле-то сказать хотел? Могучую?
Ответитьа действительность там сейчас действительно такая, как сказал переводчик...
Оно то и так но про действительность он как то даже мягко выразился.
ОтветитьДва мировых изгоя.
ОтветитьЧто и говорить.
Действительность в России - она такая...
ОтветитьДействительность переводчика скоро станет именно такой :)
ОтветитьОн не ошибся
ОтветитьАхахахахахахахахахахахахаха!!!)))))))))))
ОтветитьЧто-то в рабсейском воздухе такое витает... то письков, то этот переводчик... )))
ОтветитьИз песни слов не выкинешь.
Ответить