5 декабря 2025, пятница, 5:59
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 9
-19 +
учите матчасть, 13:00, 2.11

/// ...занимался ликвидацией людей (врагов и предателей с точки зрения АК).

С точки зрения АК врагами и предателями были вовсе не оккупанты (немцы, румыны, итальянцы и т.д. - они не могли быть предателями), а местное население - украинцы, беларусы и литовцы, воевали и против партизан.

Ставить ли им памятники и считать героями в Беларуси - это дело абсолютно только белорусов, в других странах с этим уже разобрались.

Уточнять не буду - по вполне понятным причинам, кто интересуется - есть куча документов в архивах и даже в Интернете.

Ответить
+62 +
враги, 13:29, 2.11

Врагами были русское быдло-коммуняки оккупанты с их нквд (и их местные пособники.), которые захватили восточную Беларусь, а потом проводили высылку белорусских семей в Казахстан и другие районы из Западной Беларуси. Белорусы сражались с оккупантами после Второй мировой еще десять лет в подполье.

Ответить
+23 +
Барадзед, 17:05, 2.11

Таких лёсау́ у Заходняй Беларуси вагон и маленькая цялежка. Краину разарвали на два баки, людзям патрэбна было неяк выжываць. А потым зверху лягла яшчэ и татальная вайна дзвюх самых жорстких дыктатур у́ сьвеце на той момант. Наконт Армии Крайовай, дык тады у нямецким тылу усе ваявали з усими. Няма чаго цяпер шукаць хто быу́ правы, а хто не. Жыхары хутарския налибокскай пушчы вызывали немцау́ з юрацишскага гарнизона, каб тыя забили партызанау́ беглых савецких вайскоу́цау́ и прочаю свалату, якия грабили их и дзевак яу́рэек беглых з гетта насилавали и забивали. Было тады у́сяго, у каго стрэльба, той и быу́ камандзир.

Ответить
+4 +
Да ладна …, 19:41, 2.11

О какой вы западной Беларуси говорите… почитайте «надбярэзінцы” Флярыяна Чарнышэвіча. Много узнаете как жила и центральная Беларусь до революции. Столько таких лёсаў было и как разбросаны оказались белорусы по миру. Переведена книга на мову. Перевод весьма хороший. Критики писали, что язык не совсем польский оригинала - это язык восточных окраин РП - смесь мовы и польского языка. Кстати этот автор - двоюродный дед фронтмена Aerosmith Стивена Тайлера и прадед, соответственно, принцессы эльфов из властелина колец.
Жаль ушли старики - много интересного рассказывали.

Ответить
0 +
Барадзед, 1:55, 3.11

Человек, адчапися ад мяне са сваим Фларыянам. Хто ты таки, адкуль ты и дзе у́ цябе што свярбиць. У́жо не першы раз ты да мяне сунешься, а чаго хочашь, я не разбяру. Напиши сам свае меркаванни, кали яны у цябе есць, пакажы свой розум, а не "да ладна". У мяне дзяды были и яны цяжка, але паведали пра сваё жыццё.

Ответить
+18 +
для, 18:05, 2.11

Всегда говорил , что ещё не собрана история нашей
страны . Судьба этого беларуса одна из её частичек .
Хотелось бы почитать его книги , хоть и впервые о нём
узнал .

Ответить
+17 +
wlad , 18:23, 2.11

Я прочел все его книги в оригинале на польском, интересно то,что в тюрьме когда он начал писать,он одновременно и учил польский язык.Почему я пишу об этом, просто кто знает хорошо польский язык,обратит внимание на построение предложений в книге,оно совсем не такое как в польской литературе,в Польше это называют "виленский акцент" или " крэсова гвара" (wileński akcent,kresowa gwara) Интересно было читать,тем более, что я сам белорусский поляк.

Ответить
+4 +
Ян, 20:17, 2.11

Пясецкі не ведау́ русского языка, Пясецкі ведау́ польскі і мову

Ответить
+8 +
бульбяны лось, 22:03, 2.11

Учился в гимназиях Бобруйска и Минска, позже в гимназиях Владимира и Покрова, куда семья переехала с началом Первой мировой войны. В воспоминаниях об этом периоде своей жизни Пясецкий писал так: «Мне было странно, что ребята в классе отнеслись ко мне очень непри­язненно. Я сразу стал для них белой вороной. Меня уничижительно называли «поля­чок», «полячишка», «лях». А ведь я был полностью русифицирован.О Польше у меня было такое представление, какое тогда бытовало в России: унизительное и пренебре­жительное... Поэтому эти клички меня очень обижали».

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован