24 декабря 2025, среда, 17:52
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 13
+35 +
Leo44, 13:47, 5.09

Добрая справа ! Чакаю Гомельскую ! Дзякуй Вам !

Ответить
+17 +
БЕЛЫЙ, 14:29, 5.09

Чклофф, давай, Чклофф ))) И, желательно, звуки из "среди растений и животных" )))

Ответить
+17 +
м., 14:31, 5.09

клас!

Ответить
+2 +
dim, 16:12, 5.09

Да, и где жэстачайшый Шкловский говар?

Ответить
+2 +
alexander, 20:17, 5.09

Мало Вам по телевизору. Вы мазохист?

Ответить
+5 +
путешественник, 16:33, 5.09

Жаль, что востока для сравнения нет. Там будет сплошная русская речь

Ответить
+4 +
путешественнику, 10:17, 6.09

Да " на востоке" Гомельщины -сплошная "русская речь"... Только с "Киево -Черниговским диалектом" времен "Киевской Руси" .... А вот "по масскальски" в деревнях не плявузгаюць "от слова ВООБЩЕ"! Наше вам "скисточкой" от Гомли!

Ответить
+7 +
Елена Дунай, 16:36, 5.09

Мой отец, 1937 г.р., уроженец хутора, житель д.Звезда, (ныне д.Чирвоный Партизан или д.Красны Партызан - зависит от того, с какого края вы в деревню въезжаете))) Копыльского района тоже про войну помнит, фашистов днем и партизанов ночью. Днем дед ставил столбы связи, а ночью их пилил - и все под дулом автоматов. А то, что у бабки было 3 малолетних никого не волновало.. а нет, немец моему отцу конфетку дал, а советские, при освобождении, протухшего козла. Бабушка семью потом еще три месяца кормила (козла в землю закопала). Папа говорит, что вкус тухлого мяса до сих пор помнит.Я не говорю, что бабулек спецом про войну спрашивали. Мой отец тоже, о чем ни заговори - возвращается к войне. И подробности страшные, не для публикации.

Ответить
0 +
лингвист, 20:42, 5.09

Люди всегда говорят на том языке, на котором удобно общаться и работать. Пол мира вынуждены говорить на английском, даже самодостаточные немцы. А заставить кого-то говорить на фарси или хинди только ради патриотизма можно, но трудно.

Ответить
0 +
Гануля, 18:24, 8.09

Як вы ,спадар Лингвист,памыляецеся наконт фарсі ці хіндзі.Размаўляюць на іх і яшчэ як,не гледзячы на тое,што продкі выехалі з краіны на пачатку альбо ў сярэдзіне мінулага стагоддзя.І пачынаешь зайздросьціць гэтым людзям,якія ў сваей кріне ,а так сама за яе межамі не саромеюцца роднай мовы і ў дадатак добра ведаюць ангельскую ў незалежнасьці ад мейсца жыхарства.

Ответить
+5 +
риелтор, 20:55, 5.09

Когда я работал риелтором в Сан-Франциско и хотел продать дом, коренные американцы говорили, что у меня плохой английский и они меня не понимают. Когда я хотел купить дом, они говорили, что у меня прекрасный английский и все время пытались со мной заигрывать. Все бонально просто.

Ответить
+2 +
СОРОКА, 7:02, 6.09

Очень интересный проект. Спасибо. Жаль, что носителей почти не осталось. Дедушка с бабушкой моего мужа по женской линии жили на границе Могилевской области и Смоленщины и очень интересно разговаривали. Я с Гомельщины много слов не понимала. Так что не правда, что на востоке нет диалекта. Мой муж в обычной жизни говорил как все, но если звонил деду переключался на их «мову» (в кавычках, потому что это не литературный классический белорусский язык)

Ответить
+4 +
Женя, 10:09, 6.09

Проект замечательный, давайте его поддержим! Бабушки сами аудиозапись не отошлют, поэтому кто готов это сделать, то почему бы не сделать?

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован