Приятно глазу, уху, розуму!
Как редко встретить беларуску мову в нашей Беларуси.
И радость, и гордость, ляпота на душе!
Всё понимаю я по беларуску, по украински, частично по польску, но размовлять не умею. А жаль!
Живе Беларусь!
Возрождается!
Живе вечно!
З Історії:
Однією з найбільш відомих різдвяних мелодій у світі вважають композицію «Carol of Bells». Насправді це українська народна пісня «Щедрик» в музичній обробці Миколи Леонтовича, до якої Петро Вільговський створив англійську версію слів.
Рождество Христово не может быть после Нового года!!! НИКОГДА так не бывает, ни в каком календаре!
Если Вы отмечаете Р.Х. 7 января, то Вы живёте по старому стилю (Юлианский календарь) и Ваш Н.г. 14 января ("старый Новый год")! И в ночь с 31 декабря на 1 января Вам положено крепко спать. :-)
Если же Новый год у Вас 1 января, то Вы живёте
по новому стилю (Григорианский календарь), следовательно и Рождество у Вас 25 декабря!
Недавно слушал передачу про автора Щедрика - украинца Леонтовича.
Сам Леонтович не называл себя композитором, хотя он сочинил достаточно много замечательных произведений, среди которых известный ВСЕМУ МИРУ "Щедрик".
В эти дни отмечается 100 лет первому исполнению Щедрика в США украинским хором, прибывшим туда на гастроли с Украины.
Часть своих хороших произведений Леонтович уничтожил, его друзья были шокированы таким поступком, но автор имел свое мнение.
Моё мнение - "Щедрик" это ВЕЛИКОЛЕПИЕ !
Это - ШЕДЕВР !
Леонтович - БРАВО !
Щедрик - це ні разу не пісня в звичайному розумінні, це є щедрівка, твір для щедрування.
“Щедрик” – українська щедрівка, що стала колядкою у світі.
В колядках здебільшого прославляють народження Христа, а щедрівками бажають добробуту родині, багатого урожаю тощо.
Щедрування — давній український звичай новорічних обходів, під час яких групи щедрувальників славлять господарів, бажають їм здоров'я і достатку, за що отримують винагороду.
Яка чудова СВіТЛА молодь.Ось саме це і є майбутнє.І ці дві старі падлюки хочуть забрати у нихце саме майбутнє і навіть життя.Я бачу по свої доньці(23роки) та її друзях яка в них лють і призирство до цих покидьків.Останнім часом вони якось більше згуртувались, допомогають один одному.Взялися допомогати(як можуть) притулку для тварин.Носять туди їжу,підгодовують кицьок,беруть на декілька годин песиків на прогулянку.Не може зло перемогти.Не може! Добра,злагоди та миру всім нормальним людям!Також вітаю з Різдвом тих хто його святкує 25-го.
Вялікае дзякуй вам, перш за у́сё за тое, што я яшчэ пачуу́ тут, акрамя у́сяго, бязмоу́ны, але ж кліч - Жыве Беларусь! І так будзьзе зау́сёды! Поспехау́ вам у вашей працы!
Нібыта гаючы бальзам праліуся на параненае цела! Параненае цела усёй Беларусі ад лукамордарскага фашызму!
Гаючы бальзам роднае мовы!! У выкананні сапрауднае будучай молодзі нашай будучай вольнай краіны!! Дзякую вам дараженькія за гэты шэдэўр!!👋
Особисто в мене завжди викликали повагу білоруси , котрі спілкуються рідною білоруською мовою . Ці люди іншого світогляду , в них з пари слів відчуваєш шось добре , споріднене .
Послухавши прекрасне виконання цієї колядки , я чомусь згадав гурт " Один в каное " , та їхню пісню білопуською мовою " Піши " . В даний час вона актуальна як ніколи .
Після їхнього "Ла-ла-ла" здалось, що зараз заспівають "Под музыку Вивальди"... Вокал дуже гарний, але перемудрили дівчатка з хлопцями. Я, коли слухаю "Щедрик" та "Carol of the Bells", не можу стримати сліз. А тут магії не відбулось. Нажаль.
Приятно глазу, уху, розуму!
ОтветитьКак редко встретить беларуску мову в нашей Беларуси.
И радость, и гордость, ляпота на душе!
Всё понимаю я по беларуску, по украински, частично по польску, но размовлять не умею. А жаль!
Живе Беларусь!
Возрождается!
Живе вечно!
З Історії:
ОтветитьОднією з найбільш відомих різдвяних мелодій у світі вважають композицію «Carol of Bells». Насправді це українська народна пісня «Щедрик» в музичній обробці Миколи Леонтовича, до якої Петро Вільговський створив англійську версію слів.
Рождество Христово не может быть после Нового года!!! НИКОГДА так не бывает, ни в каком календаре!
ОтветитьЕсли Вы отмечаете Р.Х. 7 января, то Вы живёте по старому стилю (Юлианский календарь) и Ваш Н.г. 14 января ("старый Новый год")! И в ночь с 31 декабря на 1 января Вам положено крепко спать. :-)
Если же Новый год у Вас 1 января, то Вы живёте
по новому стилю (Григорианский календарь), следовательно и Рождество у Вас 25 декабря!
Недавно слушал передачу про автора Щедрика - украинца Леонтовича.
ОтветитьСам Леонтович не называл себя композитором, хотя он сочинил достаточно много замечательных произведений, среди которых известный ВСЕМУ МИРУ "Щедрик".
В эти дни отмечается 100 лет первому исполнению Щедрика в США украинским хором, прибывшим туда на гастроли с Украины.
Часть своих хороших произведений Леонтович уничтожил, его друзья были шокированы таким поступком, но автор имел свое мнение.
Моё мнение - "Щедрик" это ВЕЛИКОЛЕПИЕ !
Это - ШЕДЕВР !
Леонтович - БРАВО !
И, да, я добавлю, что основа Щедрика - украинская народная песня , а Леонтович мастерски её превратил в шедевр !
ОтветитьЩедрик - це ні разу не пісня в звичайному розумінні, це є щедрівка, твір для щедрування.
Ответить“Щедрик” – українська щедрівка, що стала колядкою у світі.
В колядках здебільшого прославляють народження Христа, а щедрівками бажають добробуту родині, багатого урожаю тощо.
Щедрування — давній український звичай новорічних обходів, під час яких групи щедрувальників славлять господарів, бажають їм здоров'я і достатку, за що отримують винагороду.
Какая красота! Мне даже показалось, что какое-то легкое музыкальное сопровождение есть.
ОтветитьВеликолепно!!!
ОтветитьЦікавая песня, дзякуй! І моладзь такая прыгожая ...
ОтветитьСа святам ўсіх людзей беларускай Беларусі.
Яка чудова СВіТЛА молодь.Ось саме це і є майбутнє.І ці дві старі падлюки хочуть забрати у нихце саме майбутнє і навіть життя.Я бачу по свої доньці(23роки) та її друзях яка в них лють і призирство до цих покидьків.Останнім часом вони якось більше згуртувались, допомогають один одному.Взялися допомогати(як можуть) притулку для тварин.Носять туди їжу,підгодовують кицьок,беруть на декілька годин песиків на прогулянку.Не може зло перемогти.Не може! Добра,злагоди та миру всім нормальним людям!Також вітаю з Різдвом тих хто його святкує 25-го.
ОтветитьЩедрик-щедрик аж петь захотелось колядки, молодцы ребята, с такой молодёжью Беларусь - будет жить✌️
ОтветитьВялікае дзякуй вам, перш за у́сё за тое, што я яшчэ пачуу́ тут, акрамя у́сяго, бязмоу́ны, але ж кліч - Жыве Беларусь! І так будзьзе зау́сёды! Поспехау́ вам у вашей працы!
ОтветитьНібыта гаючы бальзам праліуся на параненае цела! Параненае цела усёй Беларусі ад лукамордарскага фашызму!
ОтветитьГаючы бальзам роднае мовы!! У выкананні сапрауднае будучай молодзі нашай будучай вольнай краіны!! Дзякую вам дараженькія за гэты шэдэўр!!👋
КЛАСС! С Праздником Всех людей доброй воли.Очень понравился расклад в произведении по голосам. Спасибо.
ОтветитьОсобисто в мене завжди викликали повагу білоруси , котрі спілкуються рідною білоруською мовою . Ці люди іншого світогляду , в них з пари слів відчуваєш шось добре , споріднене .
ОтветитьПослухавши прекрасне виконання цієї колядки , я чомусь згадав гурт " Один в каное " , та їхню пісню білопуською мовою " Піши " . В даний час вона актуальна як ніколи .
ОтветитьПрошу вибачення , хотів " білоруською" .
ОтветитьПісля їхнього "Ла-ла-ла" здалось, що зараз заспівають "Под музыку Вивальди"... Вокал дуже гарний, але перемудрили дівчатка з хлопцями. Я, коли слухаю "Щедрик" та "Carol of the Bells", не можу стримати сліз. А тут магії не відбулось. Нажаль.
Ответить