Не придирайтесь к словам. Не забьівайте, что вьі читаете перевод с украинского. Скорее всего, в оригинале бьіло слово "угруповання", которое имеет несколько иной смьісл.
Інтенсивність має бути більшою, значно більшою. 2-3 склади в глибокому тилу на день - це мало і до того ж це витачаються дорогі ракети Шторм Шадоу, які потрібні щоб знищити клятий керченський міст в першу чергу.
Залужный тоже подтвердил что началось. Первая фаза. Первый этап.
Ответить"российские группировки, воюющие на стороне Украины"... Группировки? Думаю, что лучше партизанами их называть.
ОтветитьНе придирайтесь к словам. Не забьівайте, что вьі читаете перевод с украинского. Скорее всего, в оригинале бьіло слово "угруповання", которое имеет несколько иной смьісл.
ОтветитьІнтенсивність має бути більшою, значно більшою. 2-3 склади в глибокому тилу на день - це мало і до того ж це витачаються дорогі ракети Шторм Шадоу, які потрібні щоб знищити клятий керченський міст в першу чергу.
Ответить