18 апреля 2024, четверг, 18:17
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 6
+29 +
Жыве Беларусь!, 14:09, 19.03

Беларусы! Чытайце творы Уладзіміра Караткевіча!
Зараз усё даступна ў інтэрнэце!

Сёння ж вазьміце і пачытайце!

Дзякуй перакладчыкам, якія перакладаюць творы нашага вялікага пісьменніка на іншыя мовы свету!

Ответить
+5 +
Ecce Homo, 14:13, 19.03

Переводчики любят халтурить. У меня есть знакомый (достаточно известный в определенных кругах, поэтому имени его не называю), который переводил и Гёте, и Шекспира, и Эврипида с русских переводов. Но самое смешное: как он этим гордился!.. своей уникальной склонностью к знанию многих языков. Но я-то знаю, какими у него были "первоисточники" )

Ответить
+13 +
шура, 14:15, 19.03

Очень значимо место публикации - "Всемирная литература". Заслужил своим творчеством.

Ответить
+21 +
Мацьвейка , 14:45, 19.03

Хто забыў сваіх продкаў — сябе губляе, Хто забыў сваю мову — усё згубіў» ps а таксама хто не размауляе и не пиша на ей!

Ответить
+13 +
Цытаты, 15:42, 19.03

Уладзімір Караткевіч:

Рабі нечаканае, рабі, як не бывае, рабі, як не робіць ніхто — і тады ты пераможаш.

***

Хто не памятае мінулага, хто забывае мінулае – асуджаны зноў перажыць яго. Безліч разоў.

***
На Беларусі Бог жыве.

Ответить
+7 +
Гражина, 17:01, 19.03

Мда... Это треш. Читать по-русски "Каласы пад сярпом тваім". А еще и переводить... Отвратительно.

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован