Православная церковь благословила «Волшебного кролика» (Фото, видео)
34- 10.08.2009, 18:48
Песня Юры Демидовича был направлена на экспертизу в церковь и изучена членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей.
Белорусская православная церковь, проанализировав песню «Волшебный кролик», пришла к выводу, что в ней «отсутствует какой-либо тайный и оккультный смысл», а также «намеки на оккультные ритуальные действия». Композиция 13-летнего Юры Демидовича, финалиста отборочного тура детского конкурса «Евровидение-2009», не только побила рекорды по количеству просмотров и скачиваний в интернете, но также стала предметом тщательного изучения, сообщает БелаПАН.
Заявление, адресованное Министерству культуры, Госкомитету по делам религии и национальностей, руководству Белорусской православной церкви (БПЦ) и Белтелерадиокомпании с просьбой проверить наличие в песне «Волшебный кролик» религиозного подтекста подал 17 летний Николай Горбачев. Посчитав, что белорусские СМИ не уделяют должного внимания «странным и даже пугающим фактам относительно выступления» Юры Демидовича, молодой человек решил лично обратиться в перечисленные структуры, дабы развеять сомнения.
В своем заявлении он, в частности, приводит следующие аргументы:
«По разным данным, фраза «Etis Atis Animatis Etis Atis Amatis» переводится с латинского как «Этот страх имеет душу, этот страх вы любите» либо как «Бледный ужас оживает, бледный ужас жаждет вас». Последняя, по утверждениям некоторых источников в сети интернет, является древней формулой вызова Сатаны… В оккультных церемониях существует ритуал рисования мелом магического круга. В песне Юрия Демидовича есть слова «Волшебный кролик рисует мелом нолик». При этом «волшебный кролик» при обратном прослушивании звучит как «юный грешник»… На фоне всего этого, заявление о том, что 13-летний мальчик, любимыми книгами которого являются Библия и «Мастер и Маргарита», написал слова песни сам, кажутся пугающими…».
В связи с этим Н.Горбачев посчитал, что указанным в заявлении ведомствам следует изучить слова песни и дать им оценку, «развеять либо утвердить страхи верующих, связанные с этим выступлением», провести надлежащее разбирательство на этот счет и аргументировать свою позицию относительно того, может ли Ю.Демидович участвовать в дальнейшем отборе на детское «Евровидение».
Минская епархия БПЦ, изучив слова песни «Волшебный кролик», пришла к выводу, что «перевод фразы на латинском языке из песни, а также возможное звучание песни при ее проигрывании в обратном порядке не играют в данном контексте никакой роли». Кроме того, в ответе (на фото) епархии подчеркивается, что «смысл любых сектантских и оккультных посланий, транслируемых публично, заключается в том, чтобы они были услышаны и, главное поняты в качестве таковых широкой общественностью».
«Волшебный кролик» был направлен на специальную экспертизу и изучен членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей, кандидатом психологических наук Екатерины Агеенковой. Она в своем заключении указала, что «текст песни не является религиозным, а его содержание не противоречит Закону Республики Беларусь «О свободе совести и религиозных организациях».
В ответе Белтелерадикомпании за подписью заместителя председателя Александра Мартыненко отмечается: «Песня «Волшебный кролик» и ее исполнение соответствуют Правилам детского конкурса песни «Евровидение-2009», установленным Европейским вещательным союзом, а также Положению о проведении Республиканского детского конкурса «Песня для Евровидения».
Данный случай, хоть он и не вышел пока за рамки интернета, стал прецедентом в истории не только детского, но и взрослого белорусского отбора на «Евровидение». Ни один исполнитель (-ница) не удостаивался ранее столь пристального и даже специфического внимания прессы и блогеров.
Кстати, родители юного дарования из-за истерии вокруг его имени и песни «Волшебный кролик» некоторое время назад попросили руководство Белтелерадиокомпании передать журналистам, что «им бы очень не хотелось, чтобы парня тревожили и муссировали эту тему».